Кто в гуманитарной науке Вавилов, а кто Лысенко?

Dec 11, 2007 14:27

Словари санскрита
(Анонимно)
2007-10-30 08:49 am (local)
Удивляет совершенно хамское отношение современных ученых все мастей! Если Вы специалист, а, видимо, Вы им себя считаете, возьмите и, выражаясь Вашими словами, "набацайте" Ваши собственные учебники пехлеви, санскрита и т. д., составьте свои словари, проведите лексикографические исследования, проведите годы в Памире, Индии, а др., такие же как Вы, будут радостно упрекать Вас потом за "странности" Вашей методологии. Если Вы способны только по форумам писать, то, видимо, Вам просто лавры В. А. Кочергиной, Т. Я. Елизаренковой, В. Н. Топорова и др. покоя не дают.

Приводя эту несказанно приятную цитатку из сетевой переписки по проблемам сооружения санскритско-русского словаря, я несказанно рад этой предоставившейся возможности разобраться по существу вопроса:

Как известно, Хамом был сын библейского персонажа, посмевший узреть отцовский срам и при этом не отвернуться, а зубоскалить...В приличном сообществе любой комментарий вообще-то принято подписывать, а не так срамно, как Вами сделано: "Анонимно"!

Мне всё сие напоминает Кису Воробьянинова из "12-ти стульев", ходящего по рынку и кричащего: "Хаааааамыыы!......Хаааааамыыы!"

По существу, тот, кто набирал эти слова про "совершенно хамское отношение современных ученых все мастей", просто не въезжает в ситуёвину: В. Н. Топоров-то тут каким боком прирос? А его супруга Т. Я. Елизаренкова? Ругали-то В. А. Кочергину. Даже не её лично, а её учебник.

Методика её учебника не то, что слабовата, ну нет её и всё! Тяжеловесные фразы сложных лингвистических истин повисают в вакууме практической проработки грамматического материала. Нет методически выдержанной этой самой проработки. Отсюда трудности, уныние и озлобление у обучающихся... У неё недурные текстики, правда в большинстве понадёрганные из индийских Sanskrit Primer'ов и туземных учебников на хинди и бенгали. Спасибо, есть скр.-рус. словарик в конце книги, а вот обратного рус.-скр. нету!

Как покойный В. Н. Топоров оказался в списке, вообще удивительно. Он же вплотную змееборством занимался, как и учитель мой И.А.Святополк-Четвертынский. Первый был вообще-то негласным научным руководителем второго. Вы мне ещё припишите, что я И.А.Святополк-Четвертынского ругаю!

Лично я Т. Я. Елизаренкову не просто уважаю, обожаю. Её работы стали классическими, перевод Риг-Веды фундаментален. Она может ошибаться при переводе, но при этом честно в обширном комментарии пишет: Саяна понимает это так-то, Гельднер или Рену переводит не так, и даётся текст  перевода на немецком, французском языках соответственно. Добавляется к литературному русскому дословное понимание фразы на ведийском. Вот это уже Учёный с большой буквы. А что же делает в иранистике И.С.Стеблин-Каменский? Вот он делает совсем наоборот: Минимум комментария, максимум пионерских речитативов, и его Заратуштра поёт "взвейся кострами...синие ночи...дети рабочих". Отсылается ли читатель к дословному переводу? Ан нет, не отсылается. Влезал ли И.С.Стеблин-Каменский в экзегетические комментарии к Авесте на языках пехлеви и санскрит (наподобие комментов Саяны к Риг-Веде)? Нет! По крайней мере, упоминаний об этом ноль. Так вот, делаем соответствующее умозаключение о том, "кто истории-матери более ценен" из сравнения покойной Т. Я. Елизаренковой с ныне здравствующим И.С.Стеблин-Каменским. И это, дорогие мои коллеги, не научное хамство, а констатация фактов, кто в науке Вавилов, а кто Лысенко!
Previous post
Up