якби у мене було три бажання, одне з них я б обовязково витратила на те, аби зявився український переклад азбуки Едварда Горі "The Gashlycrumb Tinies".
Оскільки геніальний Горі зіграв у ящик 11 років тому - недалекі вітчизняні перекладачі продовжують отруювати свідомість українських діток ідіотськими казочками на кшталт чіполіно. а дитяча
(
Read more... )