Про пирамиды в Британском музее и про что попало.
Сначала про самые древние изделия.
Поскольку поиск был по слову, то в результаты попали и предметы, возможно, просто найденные в пирамидах или около.
Например, чудесный саркофаг, прекрасно сохранившийся, за 3500 лет не утративший красок и свежести дерева.
Rectangular wooden inner-coffin of Sen (B3L) with lid on M4/4/3. Belongs to the outer coffin EA30841 (B4L).
Прямоугольный деревянный гроб Сена. <...> Наверху - удлиненный иероглиф для «неба», синий свод, усеянный звездами; Ниже этого появляется большая надпись, обещая, что Сени получит пожертвования и насладится состоянием блаженства. Затем следует «фриз предметов», узкая полоса, заполненная картинами зернохранилищ, предметов одежды, ювелирных изделий, инструментов, оружия, мебели, сосудов и многих других товаров. Над ними написаны их имена. Среди этих объектов есть также амулеты и предметы королевских регалий, такие как скипетры и королевские головные уборы.
Culture/period 12th Dynasty, 1850BC (circa)
Excavated/Findspot: Deir el-Bersha (Egypt, Middle Egypt)
Acquisition date 1899
Bm Пока я до него добралась, как раз озадачилась вопросом, а изображали ли древегиптяны пирамиды на зданиях, сооружениях и пр.?
Не вспомнила навскидку, а это расписное изделие оказалось представлено массой фотографий, кои я методично изучила).
Пирамида на стенках представлена неким "фиквамом", который в качестве иероглифа переводится как "хлеб" или, может быть, "давать".
Там еще есть крестики и совы, поэтому слегка отвлекусь от пирамид, хотя они, собственно, еще не начинались))
1
2
3
Собственно пирамиды и пирамидки. Еще спиральки и параллельки. Без комментариев))
4
Известняковая погребальная стела в виде ложной двери, увенчанная маленькой пирамидой. Пирамида содержит нишу, в которой вырезана трехмерная фигура на коленях владельца, лицом с поднятыми руками в поклоне восходящему солнцу. Шакалы, изображающие погребального бога Анубиса, изображены с каждой стороны. Основная часть стелы состоит из изображения дверной рамы, на которой надписи иероглифические тексты врезаны в камень. <...> В этих текстах восхваляются боги Птах-Сокар и Осирис Веннефер. Владелец имнуется несколько раз как Ptaherhat или Ptaherhatef. Он носит титул привратника Птаха. Его жена идентифицирована как Леди Дома Меритпта.
Culture/period 19th Dynasty (?) 18th Dynasty (late ?)
Found/Acquired: Egypt, Probably from the Memphite necropolis
Acquisition date 2007. Эдуард Роджер Пратт (1789-1863), предокк Пирса Пратта, путешествовал в Египте в 1833-34 гг., но приобрел эту стелу в Лондоне из остатков коллекции Джованни д'Атанаси, проданной через Сотбис, Лот 982.
Bm 5
Гранулированная золотая трехгранная пирамида, первоначально кулонная часть серьги.
Гравированная золотая тетраэдрическая кулонная часть серьги, целиком сделанная из шариков, сваренных вместе, с тремя большими шариками, наложенными ниже нижнего конца; Овальная и вогнутая трасса в центре верхней поверхности показывает, где кольцо, теперь отсутствующее, было приварено.
Culture/period Graeco-Roman (?)
Findspot Found/Acquired: Tell Dafana, Probably from the North-west Ptolemaic mound (Nile Delta, Tell Dafana)
Excavated by Egypt Exploration Fund. May 1886.
Bm 6
Золотые серьги диск-и-пирамида.
Culture/period East Greek, 330BC-300BC
Excavated/Findspot: Kyme, tomb (said to be from),(Asia, Turkey, Marmara Region, Kyme (Aeolis))
Purchased from Alfred J Lawson, 1877
Bm (И еще спиральки, розетки, ангелы-Ники и три шарика)
7
Пара золотых сережек с розеткой, моделью птицы и богато украшенной перевернутой пирамидой
Culture/period Classical Greek, 330BC-300BC
Made in East Greece
Found/Acquired: Larnaka (said to be), Cyprus
Curator's comments
Possibly made in an East Greek workshop and imported to Cyprus where the specific type of ear-ring is otherwise unknown (Williams and Ogden p. 241).
The provenance is not given in the Register but Max Ohnefalsch-Richter attributed the pair of earrings to Kition though without giving any further details (1914, fig. 12).
(Возможно, сделано в восточно-греческой мастерской и импортировано на Кипр, где особый тип серьги неизвестен. Происхождение не приводится в Регистре, но Макс Онефельш-Рихтер приписывает пару сережек Китину, хотя и не приводя никаких подробностей.)
Purchased from Mihran Sivadjian, 1906.
Bm 8
Золотые серьги диск-и-пирамида. Эти сложные серьги состоят из декорированного диска, ниже которого висит центральный перевернутый пирамидальный кулон, окруженный висящими фигурами крылатых эротов.
Culture/period East Greek, 330BC-300BC
Excavated/Findspot: Kyme, tomb (said to be from), (Turkey, Marmara Region, Kyme (Aeolis))
Curator's comments
Серьги из диска и пирамиды широко распространены во всем греческом мире: в дополнение к восточно-греческим образцам они были обнаружены в Северном Причерноморье (Hermitage BB 192, Williams и Ogden 116) на Кипре (BM GR 1906.4-11.2), в Греции и в Южной Италии (Нью-Йорк ММА 26.209.1-2).
Purchased from: Alfred J Lawson, 1887
Bm 9
Не смогла удержаться))
Terracotta model of a boot.
Модель низкого башмака для правой ноги, предположительно из кожи, с четко выраженной двухслойной подошвой и пяткой и высоким овальным язычком, поднимающимся от основания для ног. Это отверстие обрамлено толстым рулоном текстурированного материала, возможно, овчины, и его фронт сложен узловым кружевом: все тело ботинка может быть из овчин, с ворсом внутри. Часть пятки ботинка декоративно сшита к задней верхней части, которая сама пришита к передней верхней части, снова с поднятым швом.
Полый; По-видимому, из двух частей, разделенных спереди и сзади, но соединение хорошо скрыто. На рулоне, окружающем отверстие для ног, есть текстурирование рук. Бледно-оранжевый нильский ил, с мельчайшими частицами слюды; Существенные следы белого одевания.
Culture/period Ptolemaic, 3rdC BC
Made in Egypt
Donated by Sir Charles Hercules Read, 1912
Bm Не знаю, откуда взялся это чудесный башмачок, в поиске он всплыл благодаря приведенному в комментарии длинному обсуждению датировки и сравнению с другими подобными изделиями, одно из которых было найдено в гробнице недалеко от пирамиды Mazghuna.
10
Cast, copper alloy amulet or pendant in the form of a stepped pyramid on a square base and surmounted by a crescent or an attachment ring which is pierced off-centre and broken at the top.
(Литье, амулет из медного сплава или подвеска в форме ступенчатой пирамиды на квадратной основе и увенчанный полумесяцем или крепежным кольцом, которое проколото от центра и разбито наверху.)
1stC-3rdC (circa), Afghanistan
Found/Acquired: Begram (Afghanistan, Kabul (province), Begram)
Transferred from India Museum. Field Collection by Charles Masson
Acquisition date 1880. Collected from the site of Begram, 1834-8.
Bm 11
Gold finger-ring; lower part of hoop in form of two branches; shoulders of triangular shape with a decoration of phallic(?) form in high relief; pyramid-shaped bezel, intersected by two grooves which cross one another at right angles; the truncated top has engraved design: panther(?) seated to left, with branches before him.
Золотое кольцо-персень; Нижняя часть обруча в виде двух ветвей; Плечи треугольной формы с украшением фаллической (?) Формы в высоком рельефе; Пирамидальная рамка, пересекаемая двумя канавками, пересекающимися под прямым углом; Усеченная вершина имеет выгравированный рисунок: пантера (?), сидящая влево, с ветвями перед ней.
Culture/period Roman, 4thC (?)
Excavated/Findspot Cologne (Germany, North Rhine-Westphalia (Germany), Cologne (city))
Bequeathed by: Sir Augustus Wollaston Franks. Previous owner/ex-collection: Richard Cornwallis Neville, 4th Baron Braybrooke
Acquisition date 1897
Bm 12
Bronze finger-ring; hoop expanding to flat angular shoulders each decorated with star. Bezel is truncated three step pyramid engraved with equal-armed cross. (Бронзовый перстень; Обруч расширяется до плоских угловых плеч каждый украшенный звездой. Окантовка усечена трехступенчатой пирамидой с выгравированным крестом)
Culture/period Late Roman, 4thC-6thC
Excavated/Findspot: Catania (Italy, Sicily, Catania (city))
Bequeathed by: Sir Augustus Wollaston Franks, 1897
Bm 13
Bronze signet-ring; hoop moulded at shoulders to resemble two monsters' heads; hexagonal bezel with projecting sides; engraved in intaglio with bird and three branches; below is inverted pyramid of sunk dots; in front of head a line of similar dots (Бронзовый перстень; Обруч, сформованный на плечах, похожий на головы двух чудовищ; Шестиугольный безель с выступающими сторонами; Выгравированы в глубокой печати с птицей и тремя ветвями; Внизу - перевернутая пирамида утонувших точек; Перед головой - линия подобных точек).
Culture/period Late Roman, 4thC-5thC
Found/Acquired: Smyrna (Turkey, Aegean Region, Izmir (city), Smyrna)
Bequeathed by: Sir Augustus Wollaston Franks, 1897
Bm Дальше пошла африканская красота
14
Title (series) Benin Plaques
Relief plaque made of brass cast using the 'cire perdue' (lost wax) technique. Rectangular in form with side flanges (largely missing). Holes for attachment at top and bottom right. Background surface is decorated with stylised quatrefoil (river leaf) patterns and stippling. (Рельефная доска, изготовленная из латуни, с использованием техники «cire perdue» (потерянный воск). Прямоугольные в форме с боковыми фланцами (в основном отсутствуют). Отверстия для крепления сверху и снизу справа. Поверхность фона украшена стилизованными узорами quarerefoil (речной лист) и штриховкой.)
Группа из четырех стоячих фигур, перед верандой с тремя ступенями, говорят, представляет фетиш-дом короля. <...> Крыша веранды, как представляется, покрыта черепицей, а посередине находится пирамида, вниз по передней части которой изображена фигура змеи с головой вниз. <...> На верхней ступеньке изображены две фигуры леопардов и два предмета, которые, вероятно, предназначены для полированных каменных топоров. <...> Рельефные латунные бляшки, которые использовались для украшения дворца Оба, являются одними из самых известных всем королевским искусством Бенина. Хотя часто называемые «Бенинские Бронзы», большинство бляшек изготавливаются из свинцовой латуни в композитных материалах. Широко признано, что они относятся к XVI-XVII векам.
Made by Edo, 16thC-17thC
Made in: Benin City (Africa, Nigeria, Edo State)
Found/Acquired: Benin City
Donated by: Secretary of State for Foreign Affairs, 1898
После британской оккупации Бенин-Сити (Эдо) в 1897 году предметы из латуни, слоновой кости и дерева были захвачены британской армией из королевских кварталов и различных складов. Британский музей успешно подал прошение правительству о защите некоторых из этих предметов, и более 300 медных бляшек были отправлены в Великобританию Генеральным консулом [сэром] Ральфом Мур и помещены в министерство иностранных дел. Множество других предметов, привезенных из города, продавались или обменивались на побережье; Многие штуки были привезены в Великобританию, где они были проданы на частных аукционах или были задержаны солдатами экспедиции. Летом 1897 года агенты короны для колоний от имени министерства иностранных дел договорились с Британским музеем о временном кредите в 304 мемориальных досках, приобретенных во время Бенинской экспедиции. В сентябре они были выставлены на всеобщее обозрение и привлекли значительное внимание. Первоначально Музей получил 203 таких бляшек в качестве подарка от Государственного секретаря по иностранным делам. Летом 1898 года еще одиннадцать мемориальных досок были отправлены в Британский музей из министерства иностранных дел, и три из них были отобраны музеем и впоследствии представлены в качестве подарка. Из оставшихся бляшек министерство иностранных дел сохранило восемь, а остальные были выставлены на продажу крупным музеям, коллекционерам и частным торговцам в Европе и Великобритании. Известно, что сегодня в музеях и частных коллекциях по всему миру насчитывается более девяти сотен табличек.
Bm Впечатлилась историей, поэтому привела тут длинную цитату, сорри.
И, хотя несколько не по хронологии, но множество чудесных золотых поделок из Ганы 18-20 вв. не оставили меня равнодушной (тут, конечно, не все)
15
Lost wax cast geometric gold-weight, in brass, in the form of a square four-stepped pyramid surmounted with a flat coiled disc.
Made by Akan, 1700 - 1955
Made in: Ghana
Bm 16
Lost wax cast figurative gold-weight, in brass, in the form of a flat circular fan (papa) consisting of a central coiled disc with a square-shaped two-stepped pyramid in the middle. Four lines extend from the sides of the pyramid to the rim which is decorated with an open-work undulating line. The handle takes the form of a twisted loop.
Made by Akan, 18thC-20thC
Bm 17
Lost wax cast figurative gold-weight, in brass, in the form of a fan (papa) with seven conjoined flat coiled discs, the central one of which is surmounted by a rectangular-shaped three-step pyramid. The handle is cast in the shape of a twisted loop.
Bm 18
Lost wax cast figurative gold-weight, in brass, in the form of a bird (adwetakyi) standing on a post with two cannon mounted near its base. The post surmounts a square three-stepped pyramid-shaped pedestal.
Curator's comments
A bird with cannon on its wings and gunpowder in its beak is proverbially said to be so powerful that it requires a cannon to shoot it dead.
Bm 19
Lost wax cast geometric gold-weight, in brass, in the form of a two-stepped rectangular base surmounted by three rings arranged in a pyramid-shape.
1700-1957
Bm Дальше будут, похоже, одни картинки, в смысле, не у меня, а в музее - рисунки и пр.