Leave a comment

luxs135 May 14 2018, 09:14:26 UTC
интересный подход к начинкам (или как это назвать по русски?)
надо попробовать их комбинации - у самого фентазия сейчас не работает

Reply

mr_gaijin May 14 2018, 09:41:10 UTC
Наполнители? Тут огромное поле для экспериментов.

Reply

silverina1 May 14 2018, 10:18:17 UTC
В недавней кулинарной книге встретилось - дипы. Не знаю, авторское это или перевод такой, но звучит крайне непривычно и режет глаз) Для меня дип - это всё-таки иное.

Reply

mr_gaijin May 14 2018, 13:00:10 UTC
Да, дип - это все же нечто другое, перевод неверный. Я с ними столкнулся в 1990-е в Канаде - популярная была штука, да и сейчас тоже. Продавались во всех магазинах уже готовые, или можно было купить сухую смесь и смешать с жирной сметаной. Обычно в готовых основа - сливочный сыр. Сейчас много на основе хумуса и авакадо, типа гуакамоле. Там обмакивают чипсы, сырые овощи (огурцы, сельдерей, морковь) и т.п. Хотя, конечно, при желании и на хлеб можно намазать ))

Reply

luxs135 May 14 2018, 13:59:21 UTC
да дип это для макания. А вот что кладут на хлеб???

Reply

mr_gaijin May 14 2018, 14:33:36 UTC
Так намазку, вроде бы. Если намазывать. А если сыр-колбаса-ростбиф, то для них специального слова нет. насколько мне известно.

Reply

luxs135 May 14 2018, 14:43:28 UTC
ух. это радует. А то вдруг полума что забыл.
А вооюще странно. нет слова для такой обыденной в стране и культурке вещи....

Reply

silverina1 May 14 2018, 17:29:53 UTC
Намазка - некрасивое слово, не очень его люблю, но альтернативы ему не вижу.

Reply

mr_gaijin May 14 2018, 18:33:03 UTC
Согласен по обоим пунктам )

Reply

luxs135 May 14 2018, 13:58:27 UTC
вот я и говорю - сейчас у меня совершенно нет сил экспериментировать. буду работать по проверенным рецептам

Reply


Leave a comment

Up