Новые популярные иностранные термины

Aug 12, 2009 17:44


В начале 2009 года я написал пост о русификации слова «блогер», благодаря которой оно должно писаться с одной г. С тех пор прошло уже достаточно много времени, Яндекс исправился и перестал автоматически исправлять слово «блогер» на «блоггер» (но по-прежнему считает мой вариант ошибочным). Сама запись вызвала довольно оживлённую для моего блога дискуссию, да и мне понравилось делать далеко идущие выводы на основе такого странного инструмента, как «Пульс блогосферы».

И тут я увидел переводную статью о тенденциях употребления новых веб-терминов в интернете. И мне захотелось сделать тоже самое.

Чем-то отдалённо похожим занялся Михаил Эпштейн в «Новой газете»:

Сначала читатели «Новой газеты», Живого Журнала и моей электронной рассылки «Дар слова» номинировали на конкурс около 100 слов и выражений, которые они оценили как самые характерные для минувшего года. Затем к работе приступило жюри - члены Научно-творческого совета при Центре творческого развития русского языка. Этот центр существует уже два года при МАПРЯЛ, Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы, российское отделение которой действует при Санкт-Петербургском университете (координатор Е.Е. Юрков). В Научно-творческий совет входят известные писатели и поэты: Марина Вишневецкая, Светлана Кекова, Анатолий Курчаткин, Григорий Марк, Татьяна Щербина; филологи и лингвисты: Ольга Глазунова, Людмила Зубова, Максим Кронгауз, Валерий Мокиенко, Наталья Фатеева; а также философы, культурологи - Григорий Тульчинский и я (руководитель совета). Прежде чем отдать свои голоса определенным словам, мы решаем, по каким рубрикам (номинациям) будет проходить голосование. В этом году их было пять: «Слово», «Жаргонизм и Неологизм», «Выражение», «Антиязык» и «Предслово-2009». Замечу, что примерно так же определяются ключевые слова, «логомотивы» года и в других странах; например, в США этим занимается Американское диалектологическое общество, в Германии - Общество немецкого языка, в Японии - комиссия, выпускающая ежегодник «Фундаментальные знания современного языка».

Результат на иллюстрации.



С высоты 2009 года видно, что из упомянутых в газете неологизмов 2009 выжило только слово кошмарить (честно говоря, другие слова я впервые увидел на этой картинке, кроме пазитиффа, конечно), а в предслове-2009 не хватает перезагрузки. Я думаю, дело в специфической аудитории «Новой газеты».

Журнал «Большой Город» открыл раздел «Тренды».

Поэтому я сразу ограничился иностранными терминами, у которых нет точного русского эквивалента и которые активно стали употребляться в Рунете в 2008-2009 году, разделив их по двум смысловым группам.

Вот что у меня получилось.

»

Опубликовано в блоге Мозгорилла. Комментируйте там.

терминология, слово, Аналитика, блоги, Яндекс, блогеры

Previous post Next post
Up