Бюро переводов в Твиттере

Apr 30, 2010 18:11





Твиттер в России стремительно набирает популярность. По данным Яндекса с марта 2009 по март 2010 количество русскоязычных пользователей Твиттера увеличилось в 26 раз и составило 183000 аккаунтов.

Я решил составить список российских бюро переводов в Твиттере, который в 2011 году перерос в список русскоязычных твиттеров бюро переводов из 4-х стран.
52 русскоязычных Твиттеров бюро переводов

Российская Федерация

  1. Бюро переводов Окей, Самара. Первая запись - 2 февраля 2009 года.
  2. Бюро переводов Иван PR, Красноярск. Первая запись - 9 июля 2009 года.
  3. Экспримо, Москва. Первая запись - 31 августа 2009 года.
  4. GSL Translations, Москва. Первая запись - 6 ноября 2009 года.
  5. LinguaMaster, Москва. Первая запись - 30 ноября 2009 года.
  6. Агентство переводов I-Version, Башкортостан, Белорецк. Первая запись - 10 ноября 2009 года.
  7. Бюро переводов iTrex (Вениамин Бакалинский), Москва. Первая запись - 17 декабря 2009 года.
  8. Бюро Переводов LATS, Москва. Первая запись - 11 января 2010 года.
  9. Агентство переводов Прима Виста, Челябинск. Первая запись - 2 февраля 2010 года.
  10. Бюро переводов Мегатекст-Экспресс, Москва. Первая запись - 25 марта 2010 года.
  11. ABBYY Language Services, Москва. Первая запись - 29 марта 2010.
  12. АКМ-Вест, Москва. Первая запись - 31 марта 2010.
  13. Бюро переводов «АБЕ», Москва. Первая запись - 28 апреля 2010.
  14. ТранЭкспресс, Санкт-Петербург. Первая запись - 24 мая 2010.
  15. Транслинк, Москва. Первая запись - 28 мая 2010.
  16. Бюро переводов «ЛэнАрк», Москва. Первая запись - 1 июня 2010.
  17. Мультиформа, Самара. Первая запись - 22 июня 2010.
  18. EGO Translating, Санкт-Петербург (также отдельный твиттер для Центра переводов и легализации документов). Первая запись - 19 июля 2010.
  19. Бюро переводов «Перевод-Питер», Санкт-Петербург. Первая запись - 30 июля 2010.
  20. Palex, Томск. Первая запись - 24 мая 2010. Пишут по-английски.
  21. Агентство переводов «Аум», Новосибирск. Первая запись - 10 сентября 2010.
  22. Janus Worldwide Inc, Москва. Первая запись - 8 ноября 2010.
  23. БП Экспресс, Челябинск. Первая запись - 15 ноября 2010.
  24. Flarus, Москва. Первая запись - 17 ноября 2010.
  25. Центр переводов «Алфавит», Москва. Первая запись - 22 ноября 2010.
  26. LingvoStar, Санкт-Петербург. Первая запись - 23 ноября 2010.
  27. Агентство переводов «Монотон», Новосибирск. Первая запись - 6 декабря 2010.
  28. Neotech, Москва. Первая запись - 13 декабря 2010.
  29. Агентство переводов Текстовик, Санкт-Петербург. Первая запись - 25 декабря 2010.
  30. Бюро переводов «Альперия», Москва. Первая запись - 2 января 2011.
  31. Бюро переводов Piccadilly, Тула. Первая запись - 10 января 2011.
  32. Yes We Can, Санкт-Петербург. Первая запись - 16 января 2011.
  33. KGTC, Москва. Первая запись - 25 января 2011.
  34. Бюро переводов “Текст-плюс”, Казань (?). Первая запись - 3 февраля 2011.
  35. Бюро переводов itbFirst, Москва. Первая запись - 11 февраля 2011.
  36. Центр дипломированного перевода, Москва. Первая запись - 17 февраля 2011.
  37. Бюро переводов «ПрофПеревод», Москва. Первая запись - 2 марта 2011.
  38. Центр иностранных языков «EXPRESS», Обнинск. Первая запись - 21 марта 2011.
  39. Компания «Переводов», Нижневартовск. Первая запись - 9 апреля 2011.
  40. Центр профессиональных переводов, Москва. Первая запись - 18 мая 2011.
  41. Логрус, Москва. Первая запись - 15 июня 2011.
  42. Московский центр переводов, Москва. Первая запись - 26 июля 2011.
  43. Бюро переводов «Translation Station», Москва. Первая запись - 8 сентября 2011.
  44. Бюро переводов «LivestockLink», Воронеж. Первая запись - 10 октября 2011.
  45. Сибирский центр переводчиков «ЮНА», Новосибирск. Первая запись - 19 октября 2011.
  46. Бюро переводов «ЭРА», Москва. Первая запись - 12 Ноября 2011.
  47. Бюро переводов «РЕМА», Москва. Первая запись - 13 Ноября 2011.
Республика Беларусь
Украина
Казахстан

Несмотря на растущую популярность, Твиттер пока нельзя назвать серьёзным маркетинговым каналом. Ведение такого микроблога - скорее имиджевая акция и задел на будущее, особенно для бюро переводов, занимающихся локализацией ПО и переводами в сфере ИТ.

Любители статистики могут проанализировать график роста чиста последователей твиттеров трёх компаний в течение трёх последних месяцев.




Переводческие компании ведут Твиттер для продвижения своих услуг и общения с потенциальными клиентами, транслируют в микроблог новости компании, обновления блога, уведомляют о новых акциях, сервисах или скидках, рассказывают о сотрудниках и жизни внутри компании в 140 символах. У некоторых компаний твиттер ведут сотрудники PR-отдела, которые транслируют в корпоративный аккаунт свой личный поток сознания.

Есть несколько сервисов, которые позволяют оптимизировать время, затрачиваемое на ведение микроблога и позволяют использовать его более эффективно.

С помощью twitterfeed можно трансировать в Твиттер любой rss-поток. Если ваша rss-лента переадресуется на feedburner, трансляцию в Твиттер вы можете настроить прямо из сервиса Google.

Bit.ly - сокращатель ссылок. Заведите аккаунт на этом сервисе и вы будете знать, сколько раз читатели прошли по вашей ссылке и какая запись показалась им интересной, а какая не заинтересовала пользователей.

SocialOomph - многофункциональный сервис. Во-первых, с его помощью можно подписаться на уведомления о записях по ключевым словам. Так вы сможете находить людей, интересующихся переводом или ищущих услуги перевода. Во-вторых, он позволяет публиковать записи по расписанию, поддерживая постоянный интерес читателей к вашему аккаунту. В-третьих, позволяет автоматически добавлять в друзья тех, кто стал вашим последователем и наоборот. Кроме того, у этого сервиса есть ещё несколько функций, которые могут оказаться полезными.

Будущих читателей можно найти в каталогах и рейтингах русскоязычных твиттерян.

Кроме русскоязычных бюро переводов, читателям, вероятно, будет интересно посмотреть былинную дискуссию в LinkedIn, благодаря которой можно найти Твиттер большого количества представителей переводческих компаний и переводчиков.

Если я упустил Твиттер российского бюро переводов - сообщите мне об этом в комментариях, с удовольствием добавлю вас в список.

Да, и не забывайте, что у меня есть личный Твиттер, в котором я публикую ссылки на интересные новости перевода, а у блога есть трансляция в Твиттер.

-----------------------------------------------

Доска объявлений slando - лучшие вакансии в Санкт-Петербурге.

Наличие этих ссылок помогает оплачивать хостинг блога. Спасибо уважаемым читателям за понимание.

Похожие записи:

Опубликовано в блоге Мозгорилла. Комментируйте там.

Аналитика, твиттер, блоги, бюро переводов

Previous post Next post
Up