С зенитом всё вроде просто: точка небесной сферы над головой наблюдателя; высшая точка.
Считается, что от арабского "zamt" через французское zenith.
С зеницей посложней: никто ничего не знает.
По Фасмеру:
зени́ца «зрачок, глазное яблоко», диал. зе́ньки мн. «глаза», укр. зiни́ця, зíнка «веко», др.-русск., ст.-слав. зѣница κόρη (Рs. Sin.; Еuсh. Sin.; Супр.), болг. зеница, сербохорв. зjȅница, словен. zеníса, чеш. zenice «зрачок», польск. źrenica (от зреть); см. Мейе, Ét. 349. || Предполагают родство с зева́ть, зия́ть. Ср. «Касьян на что ни зи́нет, всё сгинет»; см. Мi. ЕW 402 и сл.; Преобр. I, 259; Горяев, ЭС 119.
Понятно, что никакие "зреть, зиять и зевать" в родстве со словом "зеница" состоять не могут. Наподбирали
слов хоть с одной похожей буквой, значениями заморачиваться не стали - вот и не получилось объяснение.
А вот если бы лингвисты не выстроили непробиваемых границ между языковыми семьями, если бы понимали, что все
языки рождены одной мамой, то могли бы легко заметить, что "зенит" и "зеница" - однокоренные слова. Полное
формальное сходство и такое же полное семантическое.
Зенит, зеница (буквально) - знак, указание, центр.
Центр неба, центр глаза.
Оба образованы от древнееврейских "циен" (צין - указывать, показывать, обращать внимание на; означать,
служить признаком, выражать чётко и ясно; отмечать, отличать, распознавать, характеризовать) и "циюн"
( ציון- указание, показание, знак, отсчёт, запись; замечание, наблюдение; замечать, делать наблюдения)
Однокоренные слова (корень Ц-Н):
латынь - signo (обозначать, отмечать, отличать, награждать; замечать, наблюдать),
signum (знак, отметка, клеймо; пароль, лозунг; доказательство, довод;
опознавательный знак, жетон, указание, символ; военный штандарт, флаг;
сигнал, предзнаменование; знак на небесах, созвездие),
signate (ясно, выразительно)
designatio (обозначение)
албанский - shënim (отмечать), shenjë (отметка)
финский - siina (тут, там, в том, в этом),
suunta (направление, сторона, ориентация),
suunnan (направлять, обращать, наводить),
suunnitella (планировать, задумывать, замышлять, проектировать)
русский - зенки, зеница; знание, знак, обозначение, знамя, знамение, знаменитый,
цена и полученные посредством латыни центр, сигнал, сигнатура
украинский - зіниця, знак, ознака, позначка, знати, знання, ціна, центр, сигнал
польский - znak (отметка), cena (цена)
чешский - znat (знать), znalost (знания), označeni (обозначение), cena, centrum
болгарский - зная, знания, обозначеване, знак, цена, центр
сербский - знам, знања, знак, ознака, цена
марийский - шинча (глаз)
удмуртский, коми - син, зин (глаз)
эвенкийский - чуŋурэ (пуп, пуповина; центр; окно в трясине; средняя часть рукоятки у
шаманского бубна; болячка чесоточная)
Подробней об однокоренных в статье "Знание. Знак"
https://moya-lepta.livejournal.com/158546.html Арабское же "zamt", якобы превратившееся в zenith, было арабским "thamma" (там, тут, здесь, в этом месте)
и никакого отношения к слову "зенит" не имеет.
Как и персидские "сӓмт" (сторона, направление; азимут), "сӓмтгири" (ориентация). Исходными для этих слов
было древнееврейское "шам" (שם - там, туда, где-то). Однокоренное в русском - азимут, а не зенит.