[TRANSLATION] GACKT TWEETS - July 20, 2012

Jul 20, 2012 06:22


There was one tweet sent today using an online translator, and that was a little weird for me to understand and Gackt replied to it in English. I just want to say that if any of you plan on sending him a tweet but don’t know Japanese, please don’t use Google Translate or any other online translator. He understands English just fine, and online translators BUTCHER the Japanese language. If you can, try to avoid them. Anyway, here's the tweets.

Morning. How is everyone doing? I only have a little bit of time to answer everyone’s tweets… Please forgive the short amount of time I have. Well then, well then…

USER: This morning I watched TV with front row seats. The wire action was good. But it looks difficult… Please don’t injure yourself! Do your best today too!
GACKT: My feet are bruised all over. Well, I had risks to be responsible for, and of course I think I surprised everyone that came out to see. It’s like that if I move people, right?

USER: Good luck!
GACKT: Thanks. Well, concerning the screenplay and the portion of the original work, it’s a little too late to finish easing up… Ah, since it’s the first time writing, the tiredness hasn’t changed… Well, I’ll put on a smile. Thanks.

USER: HELLO! I’m a girl from Spain. I really like you and I really want to meet you… I follow you on Twitter and I’d love to see you in Spain… Many kisses. With love.
GACKT: Hello dear I’m tourin as Yoshitsune Hiden in a stage play I wish u could attend when my schedule permits, I’d love 2 visit ur country.

USER: Yesterday’s Yoshitsune Hiden audience viewing was fun! It was kind of like the Budoukan live; there were so many people dressed in kimono or regular clothes! It was diverse.
GACKT: I’m glad. I’m doing many new things with this play and it’s quite avant-garde. Come see it however many times. This play is a revolution in the stage play world.

USER: Hello GACKT! Now you’re gonna be a bartender! Surely, that is very cool, huh?
GACKT: As a supporter of Jack Daniel’s Japan official Facebook, I’m going to liven it up together with Jack Daniel’s. It’s going to be an official Facebook page opening commemoration party. Guys, are you going to come?

USER: Aniki! What’s the secret to improving your magnum?
GACKT: Hey hey, is this a guy that needs improvement? You don’t refine or improve it, you use it. If you just try to polish it, then it’ll all let out, right? Use it properly, and get somebody to make use of it.

USER: I want to drink a cocktail made my GACKT and Chachamaru at the Jack Daniel’s Japan official Facebook page opening commemoration party~.
GACKT: The day of the party, I’m going to be a devil king bartender serving alcohol to everyone. Check this page for details. From here, look forward to me having fun and livening up with Jack Daniel’s.

USER: How’s your magnum doing lately? Is it doing well?
GACKT: Lately I’m very busy with the play, Yoshitsune Hiden. Whether or not it’s doing well, ask me yourself.

USER: What’s the best thing to do when you want to forget things you can’t forget?!
GACKT: It’s not easy to forget things, right? Without forgetting, no matter how painful something is, won’t the wounds you bear will become less painful when you confront other people? Instead of trying to forget, how about you try to live together with the pain?

USER: What kind of feeling does playing Oda Nobunaga give you?
GACKT: I met the voice actor Mr. Wakamoto and he showed me how to speak the part. I don’t want to let down the fans of the game. The rest is kiai.

USER: My future doesn’t look very dazzling. There’s still 80 years left!!
GACKT: If in 80 years you don’t have self-confidence, today, with all your might, live without regrets. If you don’t live today without any truths, then tomorrow will you find hope? First of all, today you can’t go back to the feelings of yesterday while welcoming the gratitude of tomorrow. Alright?

USER: ‘Sup! Is it okay to call you aniki?
GACKT: Call me that from the bottom of your heart, brothers and sisters.

USER: I fell in love with an American. What should I do?
GACKT: Why are you asking me? In your spare time, study English words. It's like a keyboard. "U" and "I" are next to each other, right? Study and speak this much English until you go to bed. Understand?

USER: Please upload a naked photo!
GACKT: I’d be arrested!! Does that mean you want to see that on the news? Forgive me.

USER: The other day’s Senpai ROCK YOU “secret dream” was on my mind.
GACKT: I steadily keep chasing it. Together with things like that dream, I’m delivering deep emotions from now on. I promise. I promise that, until I die, I'll send you deep emotions and no matter when you’re sad, remember to show off your smile like I’ve risked my life for you.

USER: I saw yesterday morning’s wire action on TV too! It was cool!
GACKT: Come see it live. You can’t get the actual feelings and emotions from a monitor. Live is the best. By all means, the live is good. Okay?

USER: I got in a fight with my boyfriend.
GACKT: Isn’t a fight in itself a resolution? Things like fights are half-baked resolutions. Being strong-willed and being egotistical have different meanings. Tightly keep that important person in your heart and see eye to eye. Things like fights are not time off.

Alright, I’m going. The play starts today too. This play is a revolution. Definitely take the time to come see it. I’ll definitely be happy should you come. Everyone who lives in the same era has an opportunity to work through this, even if it starts off one step at a time. I don’t know what I’ll leave behind, either. “There is not an unneeded smile in this world.” Don’t forget these words and color today with your smiles. Alright then, adios!!!!

translation, tweets, gackt, gackt tweets

Previous post Next post
Up