Пироги испечены и пахнут умопомрачительно, сейчас их понесем на съедение.
Остаток дня я провела, зачем-то изучая историю старой шотландской песни, с которой у англосаксонского мира ассоциируется новогодняя ночь. Вот эта песенка, вы все ее знаете:
Click to view
А вот
любопытная статья, если всему верить, выходит, что песню "записал", по его собственным словам, Роберт Бернс, и что стихи старые, века пятнадцатого. С музыкой неясно, было несколько вариантов, даже Бетховен пробовал положить на музыку слова, но тот вариант, который мы знаем - я пока не поняла, кто автор.
Зато стало понятно, что у шотландцев принято заканчивать любой праздник этой песней (именно поэтому вежливые японцы включают ее, когда надо очистить заведение от последних посетителей!). И только в Америке, в середине ХХ века, сформировалась уже новая традиция, закрепленная радио-трансляциями: эту песню в новогодний вечер играл оркестр, который несколько десятков лет попадал в радио, а затем - телетрансляции.
Интересно, да? А в клипе есть слова, только подпевать все равно трудно: это же не английский, как мы его знаем.
Хорошо вам встретить новый год, друзья мои.