Вот выложила новую главу. Точнее даже часть, половину. Так как перевожу-перевожу, а конца главы пока не видно. Ну просто, чтоб вы не забывали, что я тоже не забываю :-)))
Кстати, перевела там стих. Это пиздец рифмуется, рада уж хоть этому. А то я максимум могу розы-морозы и пингвин-амфетамин рифмовать, хотя последняя рифма - универсальны, она рифмуется наверное на всех языках Земли. Если вдруг кому-то не лень и хочется стих перевести, то вот вам оригинал:
Wir sind Schrecksen, wir sind stolz
Bringt herbei das Feuerholz!
Heute soll'n die Kittel brennen
Heute lernt ihr Schrecksen kennen!
Und zwar nackt mit Haut und Haar
Schreckse sein ist wunderbar!