Приторчал от Юльки Латыниной малёхо щас.

Sep 11, 2024 13:04


Беседовала с Белковским. Я слушал в спортзале. Чуть штангу не уронил. Это говорит русская? Не помню на какой минуте, да и неважно. Впрочем, важно, пришёл домой, посмотрел - на 43 минуте

image Click to view



Латынина: ... россияне абсолютно виноваты, они должны тока извиняться, говорить о том, что рашка должна быть расчленена, а всё остальное это они уже оправдывают путинскую агрессию, что это было... как бы это сказать по-русски overreach.

Белковский - «перебор» это называется по-русски.

Латынина (радостно): Да!

А вот и нет! Мало того, что она, как мартышка, кривляется, притворяясь, что забыла русское слово и все его синонимы (включая «слишком») и с умной жопой на лице произносит английское, она попадает пальцем в жопу!

Потому что существительное Overreach означает

1) перенапряжение

2) обман, мошенничество; хитрость

3) засечка (у лошади)

А перебор на современном, особенно журналистском жаргоне это - overkill, то есть чего есть too much. Можно ещё сказать a bit thick, out of proportion, schmaltzy, too-too, disproportionate, exaggerated, exorbitant, extreme, inordinate, redundant, steep, superfluous.

Остановимся на этом, впрочем.

Хотя чего это я? Разве я не доказал 100500 предыдущими постами, что английский Латыниной сакс? Доказал! 

Латынина, Мудаки

Previous post Next post
Up