Приятное чтение на сон грядущим

Oct 07, 2009 11:32

Вчера полночи читал "Опровержения" Акиндина против "безбожных догматов" Паламы (Refutationes duae operis Gregorii Palamae cui titulus Dialogus inter Orthodoxum et Barlaamitam, ed. J. N. Cañellas. Brepols 1995). Очень увлекательно - даже не оторвешься.

В первую очередь бросается в глаза общая начитанность и эрудиция Акиндина. Сыпет цитатами направо и ( Read more... )

Григорий Палама, богословие

Leave a comment

kiprian_sh October 7 2009, 15:55:28 UTC
Спасибо, очень интересно. Кстати, когда я задумывал издавать переводы Паламы, я полагал необходимым издать впоследствии и переводы трудов его оппонентов.

Reply

mondios October 7 2009, 17:20:20 UTC
Ой, не разделяю я Вашего оптимизма...
Знаю таких, которым больше понравится Акиндин. Вам это надо?

Reply

kiprian_sh October 7 2009, 17:28:08 UTC
Да тут вот какое дело... Я ж еще с советских времен книгоиздательской деятельностью занимаюсь. Фотоспособом, на "Эре", на ксероксах "издавал" книжки тиражем иной раз до шести экземпляров. И с тех времен у меня одно правило: издавать то, что сам хочешь прочесть. Греческий я так хорошо не знаю, чтобы прочесть Акиндина. Значит надо переводить :)

Reply

Опечатка kiprian_sh October 7 2009, 17:29:09 UTC
тиражОм

Reply

mondios October 7 2009, 17:43:08 UTC
Все равно не согласен. Пусть те, кто хочет впасть в ересь, учат греческий и читают Акиндина только в подлиннике. Если вы не читали, то вы даже не представляете, какое это впечатление производит на дурную "рационалистическую" голову (а у кого она здоровая?). Не хватало нам еще дебатов о том, кто прав - Палама или Акиндин.... (хотя подозреваю, что их не избежать).

Reply

mondios October 7 2009, 17:44:47 UTC
Хотя если тиражом до шести экземпляров... так сказать, для внутреннего пользования (?)....

Reply

kiprian_sh October 7 2009, 17:52:58 UTC
Не та у меня ныне финансовая ситуация :) Несколько лет назад я лично для себя заказал перевод Августина "О Троице" (ее потом издали без моего участия). Но сейчас я такие траты не понесу...

Reply

mondios October 7 2009, 18:04:59 UTC
Ну, Августином Вашим я пользуюсь. Спаси, Господи... Очень душеполезная книга. Ее и святитель Григорий изучал....

А Акиндин все-таки - не Августин, так что ну его...

Reply

kiprian_sh October 8 2009, 11:56:23 UTC
"ну его"
Ага, приятное чтение на сон грядущим зажать хотите? Разрекламировали, а теперь что?! :)

Reply

mondios October 8 2009, 12:44:56 UTC
Хе. Я еще сегодня, помолясь Преподобному, продолжил читать. Щас вот читал "Диалог православного с паламитом" (!!!) (правда, начало только). Вообразите! Оказывается, Акиндин очень обижался, что Палама его зачислил в "варлаамиты". Он там пишет, что сам он писал "Слова" против ереси Варлаама (что-то я про такие не слыхал - что это за "Слова" ??), а Варлаам писал против него, обзывая "паламитом" (Здорово же они там ругались в Византии!). Так вот, "несчастный" Акиндин посчитал, что находится между Сциллой и Харибдой! "То, что Варлаам - еретик, не значит, что ты - православный!" - бросает он в адрес святителя Григория. Он подумал, что его путь - нечто среднее между двумя крайностями, двумя ересями. Вот такой вот обиженный и "благочестивый"!

Reply

kiprian_sh October 8 2009, 13:40:14 UTC
Решено!

Reply

mondios October 8 2009, 14:40:34 UTC
А как подпишете серию?
Из будущего предисловия:
Библиотека Свято-Ильинского храма издает "творения" Акиндина!
Издательство руководствуется не научным интересом, а чаянием духовной пользы от чтения трудов (имярек)...
и .т.д. и т.п.
:)))

Reply

kiprian_sh October 8 2009, 15:13:45 UTC
Ета надо будет продумать ;) Но "Библиотека Свято-Ильинского храма" -- это ж не издательство, а проект. И необязательно делать перевод в рамках оного.

PS А у Вас критическое издание или PG?

Reply

mondios October 8 2009, 16:37:11 UTC
Хуан Надаль Каньеллас ("почитатель" Акиндина) - критическое. У меня ксерокс. Но где-то вроде была и эл. версия. Если надо, пришлю. (Есть еще "Письма" Акиндина").

Если серьезно, то, конечно, наличие переведенных опровержений Григоры (в Римской истории) никого еще в ересь не обратили. Может, и Акиндин не обратит. Хотя на мой личный взгляд, Акиндин более "умен" и "духовен", чем Григора (чтение его текстов "производит впечатление" в отиличие от Григоры).
Хотя случаются и казусы: иногда кажется, что читаешь какой-нибудь современный спор в ЖЖ. Вот "перл" от Акиндина: "Кого же надо послушать, как не Великого Василия? Ведь он знал, думаю, свою мысль лучше, чем знал его мысль Палама, так что Великий Василий лучше нам объяснит самого себя, чем его объясняет Палама"... и далее идут собственные интерпретации Акиндина... Что-то очень сильно напоминает :))

Reply

kiprian_sh October 8 2009, 16:40:25 UTC
Пришлите, пожалуйста, что есть. Конечно, эл. вариант -- это вообще песня!

Reply

kiprian_sh October 8 2009, 16:55:16 UTC
*и Акиндин не обратит*
+
Зато, уверен, удастся совлечь с него некий образ "победителя на самом деле", который создается нециими.

Reply


Leave a comment

Up