Озвучка фильмов на разных языках до появления технологии дублирования

Sep 28, 2014 03:57

       Оказывается, когда появились первые звуковые фильмы, технологию дублирования ещё не изобрели. Поэтому при съёмках фильмов, предназначенных для международного проката, голливудским актёрам приходилось играть одни и те же сцены несколько раз - на английском, испанском, французском и немецком. Так как далеко не все актёры владели иностранными языками, они просто учили наизусть фразы диалогов перед очередным дублем.



кинематограф, технология, языки

Previous post Next post
Up