Oct 20, 2021 17:23
Оказывается,
русский поэт Вильгельм Карлович Кюхельбекер по-французски пишется «Küchelbecker»,
Но вот известный роман Ю.Н. Тынянова по-французски стал называться «Kioukhlia».
"Галлимар", ага, 1957 год.
В последующих переводах эту киуклию, правда, отбросили, и роман стал называться просто - «Опозоренный», Le Disgracié.
traduttori traditori
Leave a comment
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment