Нерусофонные читатели обратили моё внимание на то, как растёт компетенция английского и французского гугл-переводчика в (некогда совсем целинной и залежной) области православного народного тезауруса. Теперь робот знает даже такие наши внутрипартийные, узкоспециальные, субкультурные слова, как «батя» и «бачка».
№1
(
Read more... )
Reply
Слово "велик" не становится велосипедом, пока не сделается подлежащим.
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment