о цистернах и летучих мышах

Jan 16, 2021 20:02

Нерусофонные читатели обратили моё внимание на то, как растёт компетенция английского и французского гугл-переводчика в (некогда совсем целинной и залежной) области православного народного тезауруса. Теперь робот знает даже такие наши внутрипартийные, узкоспециальные, субкультурные слова, как «батя» и «бачка».

№1 ( Read more... )

метаморфозы, и с куст вены разом, traduttori traditori

Leave a comment

forest_ville January 16 2021, 19:27:05 UTC
Allah is a bicycle!

Reply

mmekourdukova January 16 2021, 20:02:54 UTC
Я проверила оба языка, ничего подобного.

Слово "велик" не становится велосипедом, пока не сделается подлежащим.

Reply

lescab January 19 2021, 16:23:07 UTC
Этому приколу, кажется, не менее десяти лет. Тогда гугл-транслейт такое допускал, видела "велик" своими глазами. А сейчас гугл-транслейт скучный стал.

Reply

mmekourdukova January 19 2021, 19:57:49 UTC
Зато удобный :-)).

Reply

volchik_lamyra January 19 2021, 15:59:43 UTC
Не, мышь. Акбар на иврите в смысле

Reply


Leave a comment

Up