Закончил на Дуолинго серию в 300 дней, с чем меня поздравил какой-то китаец. То есть, я захожу на сайт и выполняю обязательную программу уже триста дней подряд. На самом деле не подряд, конечно, ибо несколько раз пропускал и несколько раз брал т.н. амулет на выходные, но блин.. Факт остаётся фактом. Уже триста дней занимаюсь. Последнее время надоел он мне аццки. Думал дойду до красивого числа (триста как раз подходит) и брошу на фиг. Но сегодня закончил по инерции триста первое занятие, и всё. Пропал Калабуховский дом. Благо, что там можно установить себе дневную норму и её вырабатывать. Нормы могут быть большие и маленькие; маленькие, в принципе, занимают минут пять в день: не напрягает. Дуо это единственный из известных мне ресурсов - вааще любых - умеющих втянуть в ежедневное долбение иностранного языка. А язык, к сожалению, берётся только практикой. Ещё из плюсов Дуо - там можно познакомиться с Гэльским, Клингонским и Высоким Валирийским. Где, мать его, ещё можно научиться языку Таргариенов в этой вселенной?!
Языки.
Добрую часть сознательной жизни мечтал учить итальянский и финский, а выучил английски и польский. Жизнь - бессердечная ты сука. Люди, из которых гвозди бы делать, скажут сурово: «Это не жизнь сука. Это ты тряпка»! Со всем смирением принявши упрёк скромно отмечу, что не имея цели учить язык бесполезно чуть менее чем полностью. По крайней мере для меня. Есть титаны, способные к изучению чего угодно ради развлечения, или просто потому что могут долбить в одну точку с упорством детской заводной игрушки, но это не я.
Английский освоил чтоб работу работать, польский - потому что эвакуировался из РФ в Польшу. Но сколько ж начинал?!
Французкий - школа была с французским уклоном. Ненавидел люто и бешено.
Английский - колледж, многочисленные курсы и самоучители. Если можно учить язык максимально неэффективно, то я безусловно знаю такой способ. Но до какого-то уровня я его таки довёл, что даже странно.
Испанский - купил самоучитель, читал. Много думал.
Финский - тётка учила, а я за компанию. Потом сам по самоучителю. До сих пор фонетически самый любимый. Жаль, что финнов всего пять, что ли, миллионов, и поговорить с финном на финском задача со звёздочкой, томущо при каждом удобном случае финн переходит на английский.
Китайский - ходил на курсы с настоящим китайцем пока занимался Синьи.
Итальянский - учил втайне от жены. Смотрел Полиглот, читал грамматику и ходовые выражения. Цель - поехать на Сицилию и внезапно удивить жену. Удивить получилось! После этого изучение как-то заглохло. До сих пор считаю, что для мирового языка итальянский гораздо лучший кандидат нежели этот ваш дурацкий инглиш.
Немецкий - звучный, красивый, оригинальный! Пока не засветил на горизонте экзамен по польскому занимался не без удовольствия методом просмотра обучающего видео, задрачивания Дуолинго и чтения статей по грамматике. Думаю, вернусь к нему вдругорядь.
Польский - переехать в страну и не учить язык пребывания... Ну, можно, конечно, но зачем? Тем более для славянина язык несложный и по своему интересный. Беда в том, что он мне фонетически совсем не нравится со своими шипящими и звуком Ł.
Знаю несколько выражений по-португальски и по-турецки. Выучил, чтоб коллег на работе приветствовать. В прошлой конторе был интернациональный коллектив, среди прочих турки и бразильцы. Отличные ребята, в основном.
Из опыта вынес следующее. Надо, сука, заниматься. Язык приходит с жопочасами. Надо учить грамматику, учить слова.
Надо делать упражнения. Голая теория на хрен не нужна. Только повторив сто раз склонение корявого глагола в контексте предложения ты его запомнишь. Полезно читать. Словарный запас растёт как на дрожжах. Правда, пассивный, но это тоже хорошо. Мне очень помогла с английским электрочиталка со встроенным словарём. Читаешь такой читаешь, бац! - незнакомое слово. Тыкнул его, глянул словарную статью, вставил мысленно слово по смыслу в предложение, читаешь дальше. Тут дело в том, что если лазишь постоянно в переводчик переводить, то это превращается не в чтение, а в полноценное упражнение по переводу, и, собственно, само чтение теряется. А так сохраняшь темп и слова оседают где-то. Пять раз посмотрел, а потом оп! и уже можно не смотреть! С синтетическими языками такой кунштюк провернуть сложнее, но с аналитическими на ура проходит.
Вознаграждение приходит незаметно, но основательно. Есть в этом какая-то магия. Когда тебе говорят какое-то «ывапльжвлдаьпдлыепотибсм», а ты понимаешь мысль, стоящую за этим набором звуков, и можешь сам ответить так, чтобы тебя поняли. Ну разве не волшебство?