*Note: No scans because I bought the magazine myself but I don't have a scanner. I doubt anyone wants to look at photos taken with my 5MP phone camera. And if anyone if interested in the measurements of other (non-KAT-TUN) Johnnys I can get them for you too! Feel free to ask. :)
*Disclaimer: My translations are not perfect (in fact they are pretty far from perfect), but please do credit if you repost/take bits of my translations for your own use. Translating is not easy (in fact if you follow me on twitter you can see me bitching every now and then about it) so I would appreciate it if you could respect me and my work. Thanks! ^___^
------------------
Measurement Table (click to enlarge) :
*I'm sorry it's in a picture but I am not really good at pasting the table over to lj >___>;;;
Interview Part:
Questions:
1) Latest hobby
2) Favourite food
3 Favourite phrase/saying/words
4) Favourite item
5) Favourite senpai (senior)
6) Kouhai (junior) you care about/ have noticed
7) Future dream
Answers (Answers are in bold, reasons.explanations are in 'xxx'):
Kamenashi Kazuya
- To watch baseball matches at home. ‘I am able to enjoy my favourite baseball in a completely relaxed state without being concerned about the surroundings.
- Soba. ‘I always eat the catered soba at every Myojo interview.’
- Nothing in particular
- Perfume. ‘I am the kind to keep on using the same one when I like it. By the way I like sweet scents.’
- I can’t decide on just one person.
- Nobody in particular.
- To become a lively/chic old man. (T/N: The word he uses has several meanings, including fresh/lively and chic/sophisticated.)
Taguchi Junnosuke
- Muscle training. ‘So that I can be popular at the beach!’
- Curry.
- Smile and fortune will come to you. (T/N: I believe that he mentioned this in his 10000 word interview, too?)
- Wristwatch. ‘The face is blue. I got it as a reward for the first half of the year!’
- Yokoyama Yuu. ‘I am planning a trip to Korea with Yokoyama-kun and (Shibutani) Subaru-kun.
- Sanada Yuma, Sakuma Daisuke. ‘I know someone who’s in the same grade as them; I gave a cardboard box of clothes for their birthday.
- To run a karaoke bar.
Tanaka Koki
- (Motor)Bike and skateboard.
- Innards
- When you are born everyone around smiles while you cry. Please live such that when you die you smile while everyone around cries.
- (American) Indian jewelry
- Nagase Tomoya. ‘We’re (motor)bike pals who sometimes meet 3 times a week.’
- Yamada Ryosuke. ‘We speak over the phone and through mail but we’ve been unable to meet up for a meal so I’m concerned!’
- To become a father. ‘I’m hoping to have kids sometime in the future.’
Ueda Tatsuya
- Basketball. “In the past, I used to play it as a club activity (in school). Recently I played with my friends and it was fun.
- Steak.
- Serious.
- Gold piercing (earring). ‘I am wearing it today too.’
- Okada Junichi, Maruyama Ryuhei.
- Fujigaya Taisuke. ‘Because he is working hard.’
- To build a house in the countryside. ‘A house like those that appear in ‘Totoro’ would be good! It will be good to socialize with neighbours who are able to share and help each other.’
Nakamaru Yuichi
- Family garden. ‘I am currently growing baby tomatoes, herbs and baby leaves.’
- Brown sugar bun, almond pudding.
- I don’t say negative things. ‘In the past Kame told me, “It would be good if you do that ( not say negative things)”.’
- Black beach sandals
- Kokubun Taichi-san, Inohara Yoshihiko-san. ‘I respect them as a person.’
- Yaotome Hikaru. ‘We’ve been good friends, going for meals together since the past.’
- I want to spend my time leisurely in a place like Hawaii in old age.