Снег, да не тот. Эпичнейший мем всея Британии

Feb 16, 2022 08:00


Февраль 1991 в Западной Европе выдался богатым на вьюги и снегопады. Всё это, разумеется, сказалось и на работе транспорта. В том числе и в Англии, особенно - на железных дорогах.

Не сказать, чтобы снег застал Британию врасплох. О предстоящем похолодании сообщали метеорологи, к вьюгам повсеместно готовились, и British Rail не была исключением. Тем не менее, выпавший мягкий порошкообразный снег создал огромные заносы, в том числе и на железных дорогах.



Вот примерно так это и было. Только тут это дизель-поезд, и он едет, а там были электрички, и они стояли. By Phil Sangwell from United Kingdom - 158XXX , North Wingfield, CC BY 2.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=12229501



В первую очередь стихия навредила электропоездам. Дело в том, что на многих рельсовых магистралях Великобритании вместо контактной сети используется третий контактный рельс (как в метро). Он-то и оказался «припудрен» снегом, вдобавок давая сбои из-за необычно низких температур. Поскольку вентиляторы и воздухозаборники на британских электричках направлены вниз, они оказались в считанные часы забиты снегом, что привело к массовому выходу из строя тяговых электродвигателей. Снег набивался в механизмы и пазы раздвижных дверей, препятствуя их нормальной работе. Вдобавок ко всему, забиты снегом оказались и переводные стрелки на путях. К счастью, столкновений и сходов с рельсов удалось избежать. Но задержки, в том числе и восьмичасовые - случались, в течение целой недели.



Ещё один дизель-поезд едет среди снегов. By Phil Sangwell from United Kingdom - 158783 , North Wingfield, CC BY 2.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=12229511

Чтобы как-то пояснить случившееся, 11 февраля 1991 на радиостанции BBC в программе Today состоялось интервью с представителем British Rail Терри Уорреллом. Желая сохранить реноме, Уоррелл говорил ведущему Джеймсу Ноути, что проблемы вызваны редким для Великобритании типом снега. Вот его фраза: "we are having particular problems with the type of snow, which is rare in the UK". Ноути с явным сарказмом решил подыграть: «Понимаю, снег был неправильный».  ("Oh, I see, it was the wrong kind of snow"). «Нет, это был другой (different) тип снега», - возражал Уоррелл. Но фразочка Ноути была подхвачена другими журналистами, и уже скоро в газете Evening Standard появился яркий заголовок: «British Rail во всём винит неправильный снег».



Неправильный тип снега на Восточно-Ланкаширской железной дороге. By Paul Anderson, CC BY-SA 2.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=13859539

Всё это в считанные дни стало общебританским мемом. Заметьте, это была, в широком смысле, ещё доинтернетная эпоха.

С тех пор в британской печати периодически появляются wrong type of snow или wrong kind of snow, если речь заходит о чрезвычайных происшествиях на железных дорогах, которые пытаются списать на погодные условия, прикрывая этим обычное людское головотяпство.

Есть и другой вариант - wrong type of leaves, и связан он с «неправильными» листьями на рельсах: опавшая листва вызывает боксование колёс локомотива, препятствуя нормальному сцеплению колёс и рельсов. На листья тоже многое можно было списать - и таки списывали неоднократно.



Тепловозы Class 66 с рельсоочистителем убирают с путей неправильные листья. Тонтон, графство Сомерсет, Англия. By Geof Sheppard - Own work, CC BY-SA 4.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=9098983

За прошедшие годы популярность мема ничуть не уменьшилась. Он уже прочно вошёл в британский фольклор.

Справедливости ради замечу, что здесь имеется некоторая предвзятость. Заведомое (хотя и справедливое) недоверие к официальным лицам и корпоративным деятелям готово списать на человеческий фактор в том числе и вполне объективные обстоятельства.

С другой стороны, разве мало примеров, когда именно на «объективные условия» - неправильный снег, неправильные листья, а то и на неправильных граждан - списывали последствия вопиющей бездарности управления? Поэтому в общем-то, тут всё честно.



Неправильные типы электричек на британских железных дорогах. By Nelso Silva - SR 442, CC BY-SA 2.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=31917612

Другое дело, что саму фразу часто приписывают официозу, хотя выдумал её журналист, стремившийся как раз этот официоз высмеять. И «от противного», пародируя оппонентов, давший удачную - и ожидаемую от них - формулировку. В этом смысле, Ноути оказался весьма проницателен: именно так чиновники дают неуклюжие оправдания своим ошибочным действиям и отсутствию предусмотрительности.

Возвращаясь в 1991, поинтересуемся - а кто же помог на железных дорогах, когда электрички «встали»? Разумеется, тепловозы. Именно они заменили вышедшие из строя неправильные электрички на всё время чрезвычайной ситуации и ликвидации её последствий. Что ни говори, а дизельные локомотивы - это самый правильный тип тяги. Они способны по-настоящему выручить.

При любом типе снега;-)

© Митя Просин

16 февраля 2022

Читайте также:

Тепловозы Ирландии. Убегающий 113-й

Что может быть важнее «реальной жизни»?

В духе Нисского

great britain, современность, дизель, Англия, railroad, снег, тепловозы, поезда, реал, журнализмы, train, railways, электрички, общество, февраль, техника, england, железные дороги, дизель-поезд, интересно, Великобритания, текст, поезд, ЖД

Previous post Next post
Up