Duet Août 2009 : YY club ( Nakajima Yuto x Chinen Yuri )

Jul 16, 2009 08:52




Yuto : Le thème d'aujourd'hui est « les vacances d'été ».
Yuri : Il est un peu tôt~ (l'interview a été faites en juin)
Yuto : Mais ce sera dans l'édition d'août, pas vrai ?
Yuri : Ca veut dire qu'il sera en vente le 7 juillet ? Le 7 juillet c'est le jour où le drama de (Nakayama) Yuma, « Koishite Akuma ~Vampire ☆ Boy~ » commence. Tout le monde, n'oubliez pas.
Yuto : Oh, c'est aussi le jour du Tanabata !
Yuri : Mais je ne pense pas trop au Tanabata.
Yuto : Moi non plus~. Je n'ai jamais vu la Voie Lactée auparavant.
Yuri : Ca, c'est pas rare à voir ?
Yuto : Tu peux la voir à Shizuoka ?
Yuri : Je ne sais pas. Je ne m'en inquiète pas vraiment.
Yuto : Quoi~ ? Shizuoka est à niveau plus élevé de l'océan que Tokyo, alors je pensais que si on va à Shizuoka, on peut les voir (rires).
Yuri : Mais je pense qu'on pourrait mieux les voir à Shizuoka ? C'est juste que je ne m'en suis pas préoccupé quand j'étais là bas, c'est tout. Mais j'ai écrit des voeux sur des petites bandes de papier. Seulement quand j'étais en maternelle.
Yuto : Heein~, j'en ai écrit jusqu'en primaire. On m'a dit « écris quelque chose, même si c'est un but ou quelque chose comme ça » donc j'ai écris au hasard « je travaillerai dur pour mes contrôles », ou quelque chose comme ça. Qu'est-ce que tu as écris, Chi ?
Yuri : Comme c'était en maternelle, je ne me souviens pas vraiment... Mon rêve à ce moment c'était « devenir un Johnny's » alors peut-être que j'ai écris quelque chose comme « s'il vous plait laissez-moi devenir Johnny's ».
Yuto : Waw~ ! Ton rêve est devenu réalité !!
Yuri : C'est arrivé~~~ ♪. Puisque mon rêve s'est réalisé, peut-être que la prochaine fois j'écris quelque chose comme « s'il vous plait laissez-moi voler » ou quelque chose du genre (rires).
Yuto : J'ai l'impression que c'est impossible. Mais tu te souviens de ce que Hikaru-kun a dit ? « Même si tu une énorme quantité de rêve, c'est gratuit. ». Donc je vais avoir de grands rêves aussi. Comme « Star d'un drama traditionnel », « devenir le prochain John Bohnam du groupe Led Zepplin~ ! ».
Yuri : Oh, je vois. Sinon, cet article ne s'est pas focaliser sur le Tanabata ? (rires).
Yuto : No, laisse-moi réfléchir encore ! Une discussion sur l'été, les vacances d'été (<- en pleine réflexion)
Yuri : Sinon, Hey! Say! JUMP fait une tournée cet été. On n'a pas le temps de jouer.
Yuto : C'est juste. Mais on prends le temps de rencontrer les fans sur scène, et on peut voyager dans l'entiereté du pays. On peut même dire qu'on s'amusera plus à faire ça que le concert en lui-même ♪
Yuri : Vacances... Ce ne sont pas vraiment des vacances mais on a un sentiment similaire. Mais en parlant de vacances, on ne fait pas quelque chose comme ça à l'école ?
Yuto : Il y avait, il y avait !!! Tous les étudiants de première année sont partis en voyage pour une fois à Sugadaira à Nakano-ken. On a participé au Dabosu, joué au rugby, nagé le 100m synchronisé rapide. C'était des vacances vraiment dures (rire faible).
Yuri : On ne peut pas vraiment appeler ça des vacances, plutôt « camp d'entrainement ». Mais après, on était fatigué et on en rigolait bien, tu te souviens ?
Yuto : Aussi~, le truc marrant c'était les compagnons de chambre. Je ne voulais pas mais c'était moi, Chi et Yama-chan, nous 3 dans la même chambre. J'ai eu l'impression que c'était nos voyages habituels (rires).
Yuri : Mais c'était marrant, hein.
Yuto : Ouais. Mais evidemment, le surveillant a eu beaucoup de travail.
(Le membre du staff demande : « la surveillant ? » )
Yuri : Il y a le surveillant principal. Alors il a un assistant surveillant. Donc il y a des surveillants.
Yuto : C'est une personne qui gardent les étudiants ensemble. C'est le top.
Yuri : J'ai été désigné par le prof de gym...
Yuto : Yuto-kun prend les choses trop sérieusement, c'est pour ça.
Yuri : Arrête~. Merci pour le surveillant, j'étais vraiment fatigué (pleure). Mais je suis prêt à donner toute mon énergie au concert des JUMP~.
Yuto : C'est bien (rires).
Yuri : Je devrai montrer le corps que j'ai gagné grâce au Dabosu Marathon, hein !

English translation by sa718ra on itsu_made_mo

・hey! say! jump, » yy club, ・nakajima yuto, ・hey! say! 7, ・chinen yuri

Previous post Next post
Up