Yonehana Tsuyoshi Jweb Translation

Jan 09, 2012 09:57

Flower 183  Hot Hot


He~llo
It's Pana

It's hot

Still, as winter approaches, it's gotten cold on a full-scale ne

I already brought out my blanket, and had nabe

On cold days, nabe is the best

Let's eat a lot of nabe this year

As winter approaches, SHOCK does too

SHOCK next year is amazing ne

Say what
For four months


Iyaa、SHOCK really keeps on progressing
A while ago、
I was in an interview together with Koichi-kun

It was a different athosphere from the stageplay so I was a little nervous

Come to think of it、I work together with Koichi-kun a lot but、we hardly do stuff like photographing for magazines

We were having a conversation but、hearing Koichi-kun's thoughts and such for SHOCK once again, I thought I wanted to see SHOCK too
That's just how much Koichi-kun is embracing his hot feelings concerning SHOCK and pouring it all

Ofcourse I'm also really glad to be allowed to have a part next year too,  I will stand on the stage with hot feelings that will not lose to Koichi-kun.

I have a lot of memories with that stageplay and all because it's thanks to SHOCK that I have met an amazing play in an amazing theather.
Besides, next year, it's the first time SHOCK will be performed in somewhere other than Imperial Theather ne

I neither have been to or performed in Hakataza but, I heard that it's an extremely wonderful theather

Moreover I wonder what it'll be like since it's the first time we will leave Tokyo to perform it.

As expected I want to show SHOCK to a lot of different people so I was also really happy about performing in Fukuoka this time.
Maa, at any rate, to get through 4 months of SHOCK next year I have to keep on to my physical strength

Moreover since everyone in the company of SHOCK is doing it with hot feelings, I think it'll be a good play.

I'm looking forward to next years SHOCK more than the usual so everyone please also look forward to it ne


tsuyoshi

yonehana tsuyoshi, jweb, translation, shock

Previous post Next post
Up