Ue o Muite Arukou (Sukiyaki*) - Kyu Sakamoto
Marcher la tête haute
上を向いて歩こう
Ue o muite arukou
Je marche la tête haute
涙がこぼれないように
Namida ga kobore naiyouni
Comme ça mes larmes ne tomberont pas
思い出す春の日
Omoidasu harunohi
En me remémorant ces jours de printemps
一人ぼっちの夜
Hitoribotchi no yoru
Dans ces nuits solitaires
上を向いて歩こう
Ue o muite arukou
Je marche la tête haute
にじんだ星をかぞえて
Nijinda hosi o kazoete
Comptant les étoiles avec des larmes plein les yeux
思い出す夏の日
Omoidasu harunohi
En me remémorant ces jours d'été
一人ぼっちの夜
Hitoribotchi no yoru
Dans ces nuits solitaires
幸せは 雲の上に
Shiawase wa kumo no ueni
Le bonheur se trouve au dessus des nuages
幸せは 空の上に
Shiawase wa sora no ueni
Le bonheur se trouve au dessus du ciel
上を向いて歩こう
Ue o muite arukou
Je marche la tête haute
涙がこぼれないように
Namida ga kobore naiyouni
Comme ça mes larmes ne tomberont pas
泣きながら歩く
Nakinagara aruku
Même si je marche avec des larmes plein les yeux
一人ぼっちの夜
Hitoribotchi no yoru
Dans ces nuits solitaires
思い出す秋の日
Omoidasu akinohi
Je me remémore ces jours d'automne
一人ぼっちの夜
Hitoribotchi no yoru
Dans ces nuits solitaires
悲しみは 星のかげに
Kanashimi wa hosino kageni
La tristesse se trouve sous l'ombre des étoiles
悲しみは 月のかげに
Kanashimi wa tsukino kageni
La tristesse se trouve sous l'ombre de la lune
上を向いて歩こう
Ue o muite arukou
Je marche la tête haute
涙がこぼれないように
Namida ga kobore naiyouni
Comme ça mes larmes ne tomberont pas
泣きながら歩く
Nakinagara aruku
Même si je marche avec des larmes plein les yeux
一人ぼっちの夜
Hitoribotchi no yoru
Dans ces nuits solitaires
一人ぼっちの夜
Hitoribotchi no yoru
Dans ces nuits solitaires
Le titre original est Ue o Muite Arukou, mais pour être retenue plus facilement par les us il a été renommé Sukiyaki (nom d'un plat)
Quel rapport...