HNA 31.03.11 Arashi & Mickey live

Apr 01, 2011 17:04

Si j'avais su que mes cours de jap me servirait à traduire des chansons de disney ca m'aurait encore plus motivée! lol



 Mickey Tacchon Mouse~

Himitsu no Arashi-chan 31.03.2011 - Live Tokyo Disney Sea
 
Be Magical
Sois magique

海を越え 大空へ
Umi wo koe Ozora e
Au delà des mers, vers ce ciel
神秘の光放つ オアシス
Shinpi no hikari hanatsu oashisu
Il y a une lumière émise de cet oasis mystérieux

きらびやかな 七色が
Kirabiya ana nanairo ga
Un arc en ciel magnifique
輝く時は
Kagayaku toki wa
Brille en une fraction de seconde

全てMagical Be Magical
Subete Magical, be magical
Tout est magique, magique.
見つけるもの 出会えるもの みな Magical
Mitsukeru mono dearu mono mina Magical
Réunissez vous pour trouver tout ce qui est magique
仲間とともに 出かけよう
Nakama totomoni dekakeyou
Venez avec tous vos amis
魔法の海 東京ディズニーシー
Maho no umi Tokyo Dizunishi
A la magie sur la mer : Tokyo Disney sea
It’ll be Magical
Ce sera magique

(Remember… Remember…)
(Souviens-toi....Souviens-toi...)

「Be Magaical」 この呪文はみんなの心にある魔法を引き出すんだよ!
(Mickey) 「Be magical」 Kono jumon wa minna no kokoro ni aru maho o hikidasun dayo!
Mickey : "Sois magique" cette formule magique surgit dans le cœur de tout le monde
さあ、呪文を唱えて!
Sa, jumon o tonaete!
Maintenant, chantons cette formule.
1・2・1・2・3 Be Magical!
1・2・1・2・3  sois magique!

輝く星に
Kagayaku hoshi ni
Etoile qui brille

輝く星に心の夢を   
Kagayaku hoshi ni kokoro no yume o
Cette étoile qui brille avec ce rêve dans ton cœur
祈ればいつか叶うでしょう   
Inoreba itsuka kanaudeshou
Je prie pour qu'un jour il se réalise.
きらきら星は不思議な力   
Kirakira hoshi wa fushigina chikara
Cette étoile qui étincelle a un merveilleux pouvoir.
あなたの夢を満たすでしょう   
Anata no yume o mitasudeshou
Elle comblera tes rêves.

人は誰もひとり  
Hito wa dare mo hitori  
Personne n'est seul
哀しい夜を過ごしてる   
Kanashii yoru o sugoshi teru
Si tu as une nuit remplie de tristesse

ミッキーマウアーチ
Mickey Mouse

Who's the leader of the club that's made for you and me?
Qui est le chef du club crée pour toi et moi?
M-I-C-K-E-Y M-O-U-S-E!
Hey there! Hi, there! Ho, there! You're as welcom as can be!
Hey là! Salut là! Ho, ici! Vous êtes plus que le bienvenue!
M-I-C-K-E-Y M-O-U-S-E!
Min Mi, Mickey Mouse!
Forever let us hold our banner high!High! High!
Tenons toujours notre étendard haut! Haut! Haut!
High! High!High!
Haut! Haut! Haut!

(Kagayaku hoshi ni fin)
星に祈れば淋しい日々を    Hoshi ni inoreba sabishii hibi wo
En cas de journée de solitude prie cette étoile
光り照らしてくれるでしょう
Hikari terashite kurerudeshou
Et sa lumière brillera sur toi.

S : C'était super bien!
A: C'était amusant!
O: Ouah trop bien!
S : Vous avez aimé?
S : Cela a donné ce genre de collaboration hein
S: Je suis content.
J : C'est vraiment une superbe expérience.
J : Cela m'a redonné de la force.
J : Merci, Mickey.
J : Merci à tous.
O: Merci.
A: C'est le genre de rêve où l'on ne veut pas se réveiller non?
A: Vraiment.
A: C'était la meilleure des heures.
S: Mickey et ses amis merci.
S: C'était le Vip Room SP.

trad, mickey mouse, kagayaku hoshi ni, arashi, be magical, fr

Previous post Next post
Up