ВРГ
варяг --> в ари я г ---> вари я т( безумный польский)
ворог-->враг
вор --> польск wór «мешок» -->Old English from
Old Norse várr (“our/ наш” ) --> д вор "место, где хранят мешки"--> дворъ/ д веръ -->д еверъ "брат мужа- для жены"
вор он --> ВРАН("птица, падальщик, слетающийся на раны") --> врана - отверстие чешское В РАНА
вор он ка -->
(
Read more... )
Значение объединяет жидкость и огонь. Горячее и текучее.
Показательными являются топонимы "Вагрия" и "Вармия" - тёплые, приморские, низинные районы.
Прагерманский язык тут вообще не причём.
Этимология славянская (венедская) южной Балтики.
Племя Вагров - славянское (венедское) племя южной Балтики, уничтоженное как раз германцами.
Варяги - жители страны Вагрии.
Варяги - по смыслу, парни с горячей, кипящей кровью. Бравые, удалые.
======
Если же углубляться, то "Var" на санскрите - это "избранный", лучший, отборный. Также "выбор", "дар", "подарок" .
Близкие слова "Варуна" и "Варна"
При этом "varS" - это дождь, сезон дождей приводящий к урожаю.
При этом "varT" - круговорот жизни, жизнь в круговерти, существование.
То есть, весь комплекс понятий "ВАР" связан с тёплой влагой как основой жизни и идеальным местом для жизни, как даром богов.
А всякие "враги, вороны и воры" есть вторичная этимология времён войны христианства и язычества в западной Европе. Зеркалка. Та же история, что и со свастикой. Демонизация противника.
Reply
Leave a comment