ВРГ
варяг --> в ари я г ---> вари я т( безумный польский)
ворог-->враг
вор --> польск wór «мешок» -->Old English from
Old Norse várr (“our/ наш” ) --> д вор "место, где хранят мешки"--> дворъ/ д веръ -->д еверъ "брат мужа- для жены"
вор он --> ВРАН("птица, падальщик, слетающийся на раны") --> врана - отверстие чешское В РАНА
вор он ка --> Ка дух человека, существо высшего порядка, олицетворённая жизненная сила, считавшаяся божественной
инд. vraṇás, vraṇám «рана».
Варяги
Βάραγγοι/ Várangoi/ вАраги/-
в произношении в гуглтранслейте явно впереди слышится Т - твАраги и не слышится никакого Н транскрипции
ВАРАГИ и ВОРОГИ- ага
ВАРГИ -Варг (др.-сканд. vargr, или англизированный вариант - англ. warg или varg) - волк
vargr обозначает «волк»
В
прагерманском языке wargaz означало «душитель» (совр. форма - würgen), «злодей, преступник, изгой»
Væringjar
***
Я думаю, я глубже в состав и происхождение слова залез, чем Этимологический словарь.