Виступ у Варшаві

Dec 04, 2016 21:47

У середу я доповідав на семінарі у Варшавському університеті. Коли десь за місяць перед тим я узгоджував дату, то також запитав про мову виступу. Втім, не сумнівався у відповіді. На моє здивування, керівник семінару попросив виступати англійською мовою, if possible. Пояснив, що цього семестру вони мають в університеті гостя з Праги і тому на семінарі всі перейшли на common language.

Пригадую якось, що у тій же Варшаві після семінару мені сказали: "Pan mówi "przekształcenie", a my częściej mówimy "odwzorowanie"". Я мотивував тим, що "przekształcenie" більше пасує до відображень топологічних ("kształt" -форма), тоді як "odwzorowanie" - до відображень, заданих аналітично (від "wzór" - формула).

На це почув, що це треба бути іноземцем, аби зауважувати такі відмінності. 

мемуари, мандри, математика

Previous post Next post
Up