Открытия последних месяцев

Mar 10, 2021 20:54

Песню "Люблю я макароны", известную мне до сих пор лишь в исполнении Макаревича, написал Нино Рота и в ней речь на самом деле не о макаронах, а о pappa al pomodoro, сиречь о густом хлебном супе.

Роменроллановского Жан-Кристофа в английском переводе зовут Джон Кристофер.

Альберто Джакометти не итальянец, а швейцарец. И все его родственники-художники тоже.

Расставшись с Филеасом Фоггом, Жан Паспарту путешествовал вокруг света самостоятельно, о чем в 1880-е написал книгу Le second voyage de Passepartout autour du monde, raconté par lui-même (ну хорошо, на самом деле книга написана от лица Паспарту другим автором, и это не Жюль Верн).

Одним из авторов сценария оригинального фильма A Star Is Born (1937) была Дороти Паркер.

Николай Языков и Серж Генсбур с разницей почти в полтора века использовали одну и ту же фразу из французского поэта в качестве эпиграфа к своим произведениям.

В "Риме" Гоголя три раза встречается слово "броколи", которое я не видел у других русских классиков.

Тони Висконти был женат не только на Мэри Хопкин (известной нам по Those Were the Days и одно время подопечной Маккартни), но и на Мей Пэнг (известной нам по "потерянному уикенду" Леннона).

Выражение "испанский стыд" не из той же серии, что "японский городовой" и не эвфемизм от "ёбаный стыд!", а означает неловкость за действия другого человека.

image Click to view

gainsbourg, the beatles, кино

Previous post Next post
Up