Замечу, что фильм (понятное дело, опирающийся на известный евангельский сюжет и изображающий, в том числе, быт римлян, под чьим началом находилась в то время Галилея) очень напоминает череду других голливудских картин 1950-х годов - того же "Бен-Гура", к примеру, или "Багряницу" с Ричардом Бертоном, которая и по сюжету похожа (в обеих фильмах один
(
Read more... )
Comments 6
С remoto забавно, конечно. Ни один бедный discipulus об него зубы сломал, грызя граниты итальянской грамматики, хотя тема, надо сказать, не самая скверная. Terroni его вообще вместо passato prossimo используют в устной речи (вот кому точно remoto родной!), а тосканцы, особенно образованные, в чтении исторических лекций
Reply
2. Похоже, что passato remoto в итальянском все же не так атрофировался, как, скажем, passe simple во французском, который используется в основном в форме 3 л. ед. ч. и весьма редко.
Reply
Reply
Reply
Reply
Про Саломею вообще существует уйма фильмов, даже удивительно, почему этот сюжет так привлекает киношников.
Reply
Leave a comment