Я люблю эту шаманскую песню.
У нее очень простые слова, оказавшиеся неожиданно заковыристыми для перевода. В этом весь Майкл: как хочешь, так и понимай его, демона. Очень возможно, что я понимаю неправильно, излишне романтизирую, но все-таки кажется, что "my selfish ways" в данном случае читать нужно как "жизненный путь". Путь подошел однажды к концу, а голос - остался.
Click to view
Под катом - мой вольный перевод (стараюсь передать общий смысл, как я его понимаю). Как человек, знающий язык крайне примерно, могу ошибаться! Поэтому замечания принимаются с благодарностью.
Hear that Sound (INXS, Х, 1990)
Lyrics: Michael Hutchence
Music: Andrew Farriss
Hear that sound
So your time has come
Children watch the fools
Don't let anyone tell you
What you must do
Do you like what you see
Or does it make you cry
Use your imagination
And start a fire
Hear that sound
There's a voice to be found
Making changes go round
Hear that sound
And my selfish ways
Disappeared one day
With the realization
Of a new way
Images of the free
Coming into view
Our hearts full of promises
Of all we can do
Hear that sound
There's a voice to be found
Making changes go round
Hear that sound
…Hear that sound…
Услышь этот звук
Итак, твое время настало
Дети учатся дураков
Не позволяй никому решать за тебя
Что и как делать
Нравится тебе то, что ты видишь?
Или это заставляет тебя плакать?
Используй свое воображение
И пылай как огонь
Услышь этот звук
Вот голос, который должен быть найден -
Приносящий перемены повсюду
Услышь этот звук
Мои собственные дороги
Однажды исчезли,
Чтобы воплотиться
По-новому
Образы свободы
Появляются перед глазами
Наши сердца полны обещаний
Всего, на что мы способны
Услышь этот звук
Вот голос, который должен быть найден -
Приносящий перемены повсюду
Услышь этот звук
…Услышь этот звук…