«И почему она только растет мальчишкой?» - поставьте «только» перед «она» - иначе получается, что она «только растет». На полках валялась никому ненужная мелочевка» - повтор: либо уберите «никому», либо «не нужная» пишите раздельно. «Внизу была еще одна дверь, теперь уже не запертая» - ясно, что автор хотел сказать «в отличие от предыдущей», но если читать бегло, получится, что эта дверь раньше была заперта, но потом была отперта, и нынче в таком состоянии и пребывает. Исключите слова «теперь уже» вовсе. «Помещение, в которое я вошел, казалось довольно таки большим» - «довольно таки» - исключить! «Может быть из-за тусклого моего освещения» - какого это «моего» освещения?! «Меня замутило, так как заметил, что на поле, оказывается, хватало всяческих костей» - ну на полу же! «Да, да, именно, как это говориться, в самый неподходящий момент» - абсолютно лишнее предложение: не надо оправдываться перед читателем за избитые приемы - вы их уж либо не применяйте, либо не извиняйтесь. «С некоторой попытки мне это удалось» - с «некоторой» - это с какой?! И как так можно сказать вообще?! «правильном направлении» - очевидно, в сторону «дубового дуба» и «масляного масла». «Я оголтело перебежал улицу» - как-как?! «Буйно, несдержанно, потеряв всякое чувство меры» он перебежал улицу?! Название хорошее. Создается впечатление, что писал прекрасно владеющий русским иностранец - ничем иным эту путаницу «лососей с лосями» я объяснить не могу. (Тандембайк? ;)) Отличный лихо закрученный сюжет, закругленный ненавязчивой моралью: сознательно теряя других, ты можешь нечаянно потерять себя. Хотелось бы посоветовать показать также читателю иной, трагичный финал, использовав для этого дядюшку, который в нынешней версии текста ничем особо не занят.
Глаз алмаз - что могу сказать :) Хотя после завершения сроков сдачи я обнаружил еще большее подобных ляпов, а один абзац так тем более переписать нужно. Спасибо!
Видимо я хорошо вжился в образ жителя Нью-Йорка начала прошлого века, раз не только вы заметили некие странности языка. По поводу дядюшки - идея хорошая, вполне может быть он мог бы его встретить в этом подвале, но тогда уж слишком все ясно станет. М-де... видимо мое произведение и автор вместе с ним очень скрытны, раз только интрига и все... :)
Кстати о морали - именно в такой интерпретации я ее туда не вкладывал и это радует.
Мне гораздо больше понравились: буквально бросила какой-то рекламный плакат (впрочем, "неопределённое-конкретное" в тексте чёткий паттерн) Никто не захотел продолжать его дело [мужской род], даже я. Хотя Сюзанна Ломбардо [женский род] однажды торжественно вручила мне ключи от нее [Сюзанны]. внезапно надавившая на уши тишина заткнула мне рот. - А вот это уже в раздел "из школьных сочинений"
На полках валялась никому ненужная мелочевка» - повтор: либо уберите «никому», либо «не нужная» пишите раздельно.
«Внизу была еще одна дверь, теперь уже не запертая» - ясно, что автор хотел сказать «в отличие от предыдущей», но если читать бегло, получится, что эта дверь раньше была заперта, но потом была отперта, и нынче в таком состоянии и пребывает. Исключите слова «теперь уже» вовсе.
«Помещение, в которое я вошел, казалось довольно таки большим» - «довольно таки» - исключить!
«Может быть из-за тусклого моего освещения» - какого это «моего» освещения?!
«Меня замутило, так как заметил, что на поле, оказывается, хватало всяческих костей» - ну на полу же!
«Да, да, именно, как это говориться, в самый неподходящий момент» - абсолютно лишнее предложение: не надо оправдываться перед читателем за избитые приемы - вы их уж либо не применяйте, либо не извиняйтесь.
«С некоторой попытки мне это удалось» - с «некоторой» - это с какой?! И как так можно сказать вообще?!
«правильном направлении» - очевидно, в сторону «дубового дуба» и «масляного масла».
«Я оголтело перебежал улицу» - как-как?! «Буйно, несдержанно, потеряв всякое чувство меры» он перебежал улицу?!
Название хорошее.
Создается впечатление, что писал прекрасно владеющий русским иностранец - ничем иным эту путаницу «лососей с лосями» я объяснить не могу. (Тандембайк? ;))
Отличный лихо закрученный сюжет, закругленный ненавязчивой моралью: сознательно теряя других, ты можешь нечаянно потерять себя. Хотелось бы посоветовать показать также читателю иной, трагичный финал, использовав для этого дядюшку, который в нынешней версии текста ничем особо не занят.
Reply
Хотя после завершения сроков сдачи я обнаружил еще большее подобных ляпов, а один абзац так тем более переписать нужно. Спасибо!
Видимо я хорошо вжился в образ жителя Нью-Йорка начала прошлого века, раз не только вы заметили некие странности языка.
По поводу дядюшки - идея хорошая, вполне может быть он мог бы его встретить в этом подвале, но тогда уж слишком все ясно станет. М-де... видимо мое произведение и автор вместе с ним очень скрытны, раз только интрига и все... :)
Кстати о морали - именно в такой интерпретации я ее туда не вкладывал и это радует.
Reply
буквально бросила
какой-то рекламный плакат (впрочем, "неопределённое-конкретное" в тексте чёткий паттерн)
Никто не захотел продолжать его дело [мужской род], даже я. Хотя Сюзанна Ломбардо [женский род] однажды торжественно вручила мне ключи от нее [Сюзанны].
внезапно надавившая на уши тишина заткнула мне рот. - А вот это уже в раздел "из школьных сочинений"
Reply
Reply
Leave a comment