В шабат начала читать книгу "Жизнь как квеч" Майкла Векса, вышедшую в прошлом году в издательстве "Книжники". Это перевод с английского и шедевр. Хотя книга - как бы об идише и квече (дискурсе бухтения) как неотъемлемой составляющей идишского мышления, - примечательной особенностью книги является следующее: автор отстаивает идею, что мышление это сформировалось примерно во время исхода евреев из Египта. И по ходу убедительно показывает, насколько квеч пронизывает Тору, а также Талмуд и всю еврейскую экзистенцию.
Чтение этой книги - сплошное удовольствие для филолога, для тех, кто занимается иудаикой или интересуется иудаизмом. Конечно, высшее наслаждение можно получить, только будучи хорошо знакомым с материалом - ивртитом, идиш, славянскими языками, библейской историей, Талмудом, культурой штетла и т.д.. Только при этих условиях можно оценить этот изысканный стеб. Но я вполне допускаю, что и для новичка эта книга будет удовольствием.
Среди выдающихся полезностей, о которых читатель узнает уже из первой главы этой книги:
- что такое Талмуд: забавно и емко, на одной ноге, со сногсшибательными сравнениями;
- бобе-майсес - "бабушкины сказки" - оказывается, происходит от Бове-майсес, да-да, от рыцарского романа "Повесть о Бове-королевиче", имевшем дикую популярность в Европе 16-17 века; - идиш - это дибук иврита в теле немецкого.
Аннотация Содержание Купить