Wink Up Dengonban - 06/2010

May 05, 2010 01:20


June Message Board:

One of the issues I really enjoyed reading xD

Ohno's message:





To Nino: Can't we turn that 'heaviness' into 'affection'*?

(Nino's message in previous issue: I want to quit...this kind of relationship. It's heavy.)

(*Play with kanji: 重い Omoi (heavy)* --> 想い - Omoi (affection))

and why do I imagine Nino throwing a 'what a bad pun' at Ohno? xD

To Taguchi (Juunosuke):

It's wrong to have a long throw showdown for work. Let's do it in private. Taguchi-kun! Why are you blond?! It's difficult to dye it, right!

Sho's message:



To Bussan:

Thank you for watching the Olympics. Had you noticed when I eventually got to call you Okada-kun casually? By the way, I'm not Bambi anymore. It's a deer!

To Nakajima (Kento)-kun

Thank you for watching the programs I appear in. I, as well, will be cheering you on screen, too. Someday, until the day we can do something together, adios!

Aiba's message:




To Muro (Tatsuki)-kun:

Are there times when you are criticized when you can't talk very much? I'm fine anytime, I'll be waiting for your call or in Tokyo.

From Shigeaki Kato:

To Ninomiya (Kazunari)-kun:

Please don't treat my fishing senpai rudely.

xDD

From Hina Murakami:

To Nino:

Actually, I bought a new one. You don't have to return it. Because I kinda don't like that tupperware.

To Aiba-chan:

Thanks last time. You came to watch my stageplay. We didn't have the time to meet. Well, let's go when there's time.

From Yamada Ryousuke:

To Ninomiya-kun:

I'll definitely watch 'GANTZ'!

To Matsumoto-kun:

Right now, I'm watching 'Hana yori dango 2' with my whole family. Of course, I also watched it during its real time.

From Okamoto Keito:

To Matsumoto-kun:

Thank you very much. I watch the replay of "Hana yori dango 2". Actually, I admire your hairstyle.

From Inou Kei:

To Matsumoto-kun:

Thank you for your message! I will not only be on high spirits, I'll do my best so I can also give out a sexiness like Matsumoto-kun. Please look at JUMP page from here on as well!




Scan credit

--

Do not repost...

*translation

Previous post Next post
Up