Урыльник майоликовый

Feb 02, 2017 02:36

Есть в моем богатом тезаурусе такое ругательство - "урыльник майоликовый". Использую много-много лет. Позаимствовала из мрачнейшего, безысходнейшего рассказа Ольги нашей Николаевны Ларионовой "Лгать до полуночи".
Процитирую отрывок:

Ты поплещись, - крикнул он как можно веселее, отгоняя эту непрошеную тень, - ты побрязгайся, а я уж что-нибудь приготовлю. Ты ведь у меня не привереда?

- Я у тебя не привереда, - проговорила она так спокойно и так обстоятельно, словно после каждого слова ставила точку.

Он отмахнулся от этого спокойствия, как от наваждения, и помчался на кухоньку. Врубил комбайн на сверхскоростной режим. Бросился обратно, к теплой раковине бассейна, отражавшего безоблачное золотое небо.

- Страшно окунаться, - призналась Анна. - Такое впечатление, что по поверхности разлилась какая-то тонюсенькая пленочка. Вылезешь из воды - и на тебе все цвета побежалости, как на придорожной луже.

- Почто так непоэтично? Сказала бы - как на венецианской майоликовой чаше...

- Точно. Как на майоликовой лоханке!

- Анна, фу!

- Как на майоликовом урыльнике. Знаешь такое слово? Нет? Напрасно. Ты только вслушайся: ур-рыльник!

- Анна!

- А как звучит! Это же серебряный взлет фанфар под барабанную дробь! Ах, Алька, не умеем мы слышать... Урыльник!!! Да с этим словом надо бросаться на подвиг, в битву...

- Ежа постеснялась бы.

И вот сегодня - именно сегодня - сподобилась посмотреть, что такое "урыльник". Не ожидала. Можете тоже полюбопытствовать. Так вот почему надо было стесняться ежа!

профессиональное, книжное

Previous post Next post
Up