Керкира. Первый раз мы в этом городе пробыли часа 3 и вернувшись в гостиницу через пару часов, сидя на балконе я сказала что у меня осталось впечатление нереальности этого города, что это вообще приснилось и на самом деле он не такой. Ощущение эфимерности и придуманности. Тоже самое впечатление после первой поездки было и других. А все потому что в голове был некий шаблон, уже заранее составленное представление о том как выглядит греческий город - это либо выбеленные стены небольших домов с ярко-синими и желтыми ставнями либо же это классическая архитектура с портиками, колоннами и кориатидами. А тут мне мерещилась то Куба, то Италия. И только узнав что город почти 400 лет находился по властью Византии и, соответственно, застраивался по ее образу и подобию, все встало на свои места.
Улочки узкие порой и не имеет значения - какая-то это торговая улица (да все они тут торговые) или совсем затерянная, люди живут тут вместе со своими заботами и открытостью
Мало по каким улицам тут может проехать машина - настолько они узкие, но выставить кресла или пару столиков вполне можно
Местами поражает заброшенность домов и их разрушение
Белье сушится везде и всюду, так что никаких тайн о том, как одеваются и что носит та или иная семья, нет
Ну вот скажите, эта башня греческой архитектуры?
Гуляя по городу находишь множество деталей, которые и очаровывают тебя
Вот бесполезная в нашем городе вещь, но от нее веет стариной в наш век дверных звонков
Или вот такой скребок для обуви? Похожие я видела на фотографиях из Англии
Вообще-то задумка этой поездки была попасть на праздник святого Спиридона, но ввиду задержки вылета, попасть на него не удалось, но зато успели к мощам. Дело в том что на три дня их ставят вертикально. На фото они в правой стороне. Я как-то не решилась подойти ближе.
В церкви меня поразила демократичность. Вот как-то все более доступно что ли? И много скамеек, где можно присесть, и проще как-то, да и сама служба заворожила этим языком и чем-то домашним.
Свечные ящики стоят прямо на улице
Как и вот такая интересная конструкция для свечей, что понятно, она оберегает и от ветра и от возможности пожара
И посмотрите какие красавцы там прислуживают
Прямо напротив храма лавка с иконами, всякими вышивками, крестиками, мощевиками
Ну и рядом всякие обереги от сглаза
И везде торговля, торговля. Да, тебя зазывают, но не так навязчиво, как в восточных странах, где это лично меня просто бесит. А тут более спокойно, более дружелюбно. Весь город торгует. Но при этом товары не одни и те же, много с маленьких хозяйств, кто-то делает поделки, кто-то мыло варит, специи, вина, ликеры.
При этом на две лавки может быть один продавец, а то и вообще сидеть напротив за неспешной беседой
Вот это на самой оживленной улице - нормальная картина того как все сочетается - и торговля, и новые дома и зелень, и красота
И вот что напротив этого же дома.
Ну и прилетев рано утром домой, чуть отоспавшись, надо же и поесть. Конечно же греческим салатом! Частично достаем что было куплено там, а частично то что было уже дома.
Как я понимаю, этот салат быстрый и один из самых элементарных, рассчитанный не на изысканность, а на то чтобы накормить тем, что было под рукой, что собрано рядом с домом. И в тавернах его подают нарезанным крупными и даже небрежными кусками, без ювелирного нарезания одинаковыми кусочками, без выкладывания высокохудожественным беспорядком на тарелке.
Так что огурец, помидоры, болгарский перец, фета, масло на травах и каслины. Но только без лука. Лень было нарезать его.
Все крупно нарезать, сыр обсыпала травками сушеными и выложила сверху на салат.