Вот горячо поддерживаю. Спасибо за взвешенный разбор. Живу в Минске, белорусский люблю, но и русский тоже, и название Беларусь в русском - просто насилие. И безграмотность.
Расскажите любезный согласно каким правилам и нормам русского языка можно писать Кот Д'ивуар? Я так понимаю, что просьбу африканских братьев называть их страну правильно можно удовлетворить, а беларусов с их просьбами можно посылать? Не считайте других дурней себя. Беларусы прекрасно понимают, почему россиянцы вцепились в эту Белоруссию. И ваше лицемерие нас не обманет.:-)
Прочитай внимательно текст, просьбу белорусских братьев россияне давно удовлетворили, официальное название, используемое в России - Республика Беларусь, сокращенно Беларусь. Это в отличие от литовских соседей, которые большой и толстый клали на белорусские просьбы и продолжают ОФИЦИАЛЬНО именовать нашу страну Белорусской республикой, сокращенно Белоруссией. Речь в посте идет о сугубо разговорном названии, которое сформировалось за несколько столетий совместной истории. С Кот д'Ивуаром у России не было 350 лет совместной истории, поэтому никаких устойчивых наименований в русском языке для этого клочка суши не было и нет. А вот у Британии была с ними длительная историческая связь, поэтому в разговорном английском большой и толстый клали на Côte d'Ivoire и продолжают называть страну Ivory Coast. Грамотные и адекватные белорусы (коих, слава богу, подавляющее большинство) отлично понимают, что никто ни во что не вцеплялся, просто люди говорят на родном для них языке. Есть, конечно, маленькие кучки неграмотных и неадекватных белорусов,
( ... )
Да, проскакивает такое, Лукашенко даже на каком-то саммите сидел с табличкой Белоруссия - это неправильно, на государственном уровне должно быть Беларусь. Но в том-то и дело, что язык не регулируется законодательно - у меня есть про это строчка в посте. Классификаторы носят рекомендательный характер
Все верно, нормы русского языка определяет Институт Виноградова РАН, а не какой-то классификатор Росстардарта. Только вот вы не потрудились изучить заключение Института по поводу Беларусь/Белоруссия. Между тем, их заключение однозначно: "Белоруссия" допустима исключительно в сфере бытового общения, во всех других сферах (государственной, публичной, литературной и т.д.) - норма только "Беларусь", остальное - неграмотно.
В приведенном заключении написано ровно то же самое, что у меня в посте - Беларусь - официально название, используется в официально-деловом стиле. Зачем господин Красин поставил в один ряд с законотворчество и судебной системой образование, науку и СМИ - непонятно, там официально-деловой стиль никогда не использовался и не используется.
Нормы русского языка определяет сам язык, говоримый человеками. Это уж после подтягиваются разные инстанции, которые пытаются делать умное лицо, занося или не занося сложившиеся нормы в свои классификаторы. Но живой язык сам по себе, а классификаторы сами по себе. Языку как-то пофиг, что там записано.
Comments 106
Reply
Reply
Судя по вольному трактованию значений слов и некоторым другим признакам, журфак заканчивали, году так в 2003-2006м?
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Я так понимаю, что просьбу африканских братьев называть их страну правильно можно удовлетворить, а беларусов с их просьбами можно посылать?
Не считайте других дурней себя. Беларусы прекрасно понимают, почему россиянцы вцепились в эту Белоруссию. И ваше лицемерие нас не обманет.:-)
Reply
Речь в посте идет о сугубо разговорном названии, которое сформировалось за несколько столетий совместной истории. С Кот д'Ивуаром у России не было 350 лет совместной истории, поэтому никаких устойчивых наименований в русском языке для этого клочка суши не было и нет. А вот у Британии была с ними длительная историческая связь, поэтому в разговорном английском большой и толстый клали на Côte d'Ivoire и продолжают называть страну Ivory Coast.
Грамотные и адекватные белорусы (коих, слава богу, подавляющее большинство) отлично понимают, что никто ни во что не вцеплялся, просто люди говорят на родном для них языке. Есть, конечно, маленькие кучки неграмотных и неадекватных белорусов, ( ... )
Reply
Reply
Но в том-то и дело, что язык не регулируется законодательно - у меня есть про это строчка в посте. Классификаторы носят рекомендательный характер
Reply
Только вот вы не потрудились изучить заключение Института по поводу Беларусь/Белоруссия. Между тем, их заключение однозначно: "Белоруссия" допустима исключительно в сфере бытового общения, во всех других сферах (государственной, публичной, литературной и т.д.) - норма только "Беларусь", остальное - неграмотно.
http://bygirl.net/wp-content/uploads/2012/03/belarusvsbelorussia.jpg
Reply
Зачем господин Красин поставил в один ряд с законотворчество и судебной системой образование, науку и СМИ - непонятно, там официально-деловой стиль никогда не использовался и не используется.
Reply
Это уж после подтягиваются разные инстанции, которые пытаются делать умное лицо, занося или не занося сложившиеся нормы в свои классификаторы.
Но живой язык сам по себе, а классификаторы сами по себе. Языку как-то пофиг, что там записано.
Reply
Leave a comment