Прочитай внимательно текст, просьбу белорусских братьев россияне давно удовлетворили, официальное название, используемое в России - Республика Беларусь, сокращенно Беларусь. Это в отличие от литовских соседей, которые большой и толстый клали на белорусские просьбы и продолжают ОФИЦИАЛЬНО именовать нашу страну Белорусской республикой, сокращенно Белоруссией. Речь в посте идет о сугубо разговорном названии, которое сформировалось за несколько столетий совместной истории. С Кот д'Ивуаром у России не было 350 лет совместной истории, поэтому никаких устойчивых наименований в русском языке для этого клочка суши не было и нет. А вот у Британии была с ними длительная историческая связь, поэтому в разговорном английском большой и толстый клали на Côte d'Ivoire и продолжают называть страну Ivory Coast. Грамотные и адекватные белорусы (коих, слава богу, подавляющее большинство) отлично понимают, что никто ни во что не вцеплялся, просто люди говорят на родном для них языке. Есть, конечно, маленькие кучки неграмотных и неадекватных белорусов, которым всё имперские замашки мерещатся, причем исключительно с востока, но тут, как говорится, в семье не без урода.
Да, проскакивает такое, Лукашенко даже на каком-то саммите сидел с табличкой Белоруссия - это неправильно, на государственном уровне должно быть Беларусь. Но в том-то и дело, что язык не регулируется законодательно - у меня есть про это строчка в посте. Классификаторы носят рекомендательный характер
Я польщён беседовать с таким интеллектуалом, но есть маленькое но. Интеллектуал не знает элементарных вещей. Какая у Британии была историческая связь с Кот Д'ивуаром, если это бывшая ФРАНЦУЗСКАЯ колония? И Кот Д'ивуар - это и есть берег слоновой кости на французском. Именно так он был подписан и на советских картах. Но африканским товарищам пошли на встречу, а беларусам нет. А то, что вы называете удовлетворением просьбы - суть издевательство и насмешка. На бумажке написали одно название, а в реальности используют другое. Про разговорное название вообще смешно. С каких это пор СМИ и картографы стали ориентироваться на разговорные названия?
И белорусам тоже пошли, официальное название нашей страны по-русски - Беларусь. Насмешка - это поведение Литвы, которая не то что сама не принимает новое название, но и отклоняет просьбы МИДа о переименовании.
Речь в посте идет о сугубо разговорном названии, которое сформировалось за несколько столетий совместной истории. С Кот д'Ивуаром у России не было 350 лет совместной истории, поэтому никаких устойчивых наименований в русском языке для этого клочка суши не было и нет. А вот у Британии была с ними длительная историческая связь, поэтому в разговорном английском большой и толстый клали на Côte d'Ivoire и продолжают называть страну Ivory Coast.
Грамотные и адекватные белорусы (коих, слава богу, подавляющее большинство) отлично понимают, что никто ни во что не вцеплялся, просто люди говорят на родном для них языке. Есть, конечно, маленькие кучки неграмотных и неадекватных белорусов, которым всё имперские замашки мерещатся, причем исключительно с востока, но тут, как говорится, в семье не без урода.
Reply
Reply
Но в том-то и дело, что язык не регулируется законодательно - у меня есть про это строчка в посте. Классификаторы носят рекомендательный характер
Reply
А то, что вы называете удовлетворением просьбы - суть издевательство и насмешка. На бумажке написали одно название, а в реальности используют другое.
Про разговорное название вообще смешно. С каких это пор СМИ и картографы стали ориентироваться на разговорные названия?
Reply
Насмешка - это поведение Литвы, которая не то что сама не принимает новое название, но и отклоняет просьбы МИДа о переименовании.
Reply
Leave a comment