Этапы большого пути или Три толстяка в варианте Леонида Владимирского

Nov 06, 2013 22:10

Оригинал взят у red_balls в Этапы большого пути или Три толстяка в варианте Леонида Владимирского
Как я и обещала, поближе к славной дате 7 ноября три толстяка вернулись к нам из Латвии...
Очень-очень долгожданная (и нами тоже) новиночка - в работе была еще аж в августе...
Итак,



Юрий Олеша
Три толстяка
Художник: Леонид Владимирский

Возрастная группа: 6+
Объем: 240 страниц
Год издания: 2014
Формат: 170*230
Тип переплета: Твердый с тканевым корешком
Тираж: 5000
ISBN: 978-5-9268-1535-8
Блинтовое тиснение на переплете, офсетная бумага.
Серия "Дар Речи"
Издательство "Речь"

"Время волшебников прошло. По всей вероятности, их никогда и не было на самом деле. все это выдумки и сказки для совсем маленьких детей"... Так начинается роман-сказка Юрия Олеши "Три толстяка"...

К истории вопроса
Сказка Юрия Олеши можно сказать занимает особое место в творчестве художника, ибо то, что мы сейчас видим, это результат почти 30-летней работы художника.

1958 год
Самый первый вариант рисунков вышел в далеком 1958 году в издательстве "Дитвидав" на украинском языке. Иллюстрации были двухцветные (черно-красные) + несколько цветных вклеек. Вот тут мы немного вспоминали это издание, там же в комментариях есть ссылка на сканы всех иллюстраций книги.
Если не ошибаюсь, это одна из первых работ художника в книжной графике. В этой книги стиль художника еще не очень узнаваем, однако, если приглядеться, то можно увидеть знакомые сюжеты.

1963 год
В издательстве "Советский художник" выходит комплект открыток. это не повтор первого издания, а совсем другие рисунки. Но здесь стиль художника уже более знаком
Сравнение: слева - оригинал открытки, справа - оригинал цветной книжной иллюстрации (вариант 1981-1992 гг).



Подробнее об открытках есть в ЖЖ у shaltay0boltay

1981 год
В Калининградском книжном издательстве выходит полная версия романа на русском языке с цветными иллюстрациями Леонида Владимирского. Эти иллюстрации похожи и на открытки и на украинское издание, но  все же они другие.
Сравните:





Издание было не слишком качественно напечатано, очень тонкая бумага и очень мелкий шрифт, но все же издание запомнили. Даже на фоне всех прочих остальных Трех толстяков (а художники эту сказку любили).

1992 год
В этом году, по некоторым данным,  снова должно было быть переиздание "Трех толстяков" в варианте 1981 года. И специально для этого издания художник вносит изменения в оригиналы. Обращаю внимание: не рисует новый вариант, а правит существующий поверх изображения(!!!).
Правки довольно много, но в принципе она не принципиальна: добавлены штрихи, контуры, увеличены растушевки за фигурами, где-то чуть изменены лица, дорисованы какие-то детали а какие-то наоборот убраны - закрашены, заклеены. Я бы сказала, что скорее художник вносит необходимые коррективы  по итогам не слишком удачной печати 1981 года.
Вот тут хорошо заметно (в верхней части картинки - измененный вариант, внизу - "калининградский вариант"). Вот так, чуть-чуть подправили, а характеры изменились...



А вот измененный рисунок: посмотрите, девочка раньше выглядывала чуть больше, даже платье видно...



Эта книга так и не вышла, но иллюстрации к роману с этих пор выглядели именно так...

2000 год
В "Дрофе" выходит новое издание с несколько странной обложкой: на мой взгляд она бы неплохо выглядела, как афиша голливудского ужастика


2010 год
В "Амфоре" выходит немного странное издание "Трех толстяков". Странное прежде всего по тексту: это краткая версия романа, скорее даже не сокращенная, а просто некий синопсис, очень краткий пересказ, подрисуночные подписи. Честно говоря, плохо представляю, зачем несложный текст, написанный для старших дошкольников+младшешкольников надо сокращать. Для кого? Для тех, кто в колыбели? Да и иллюстрации - они вошли не полностью, обрезаны под формат. Ну, а качество... там сразу видно участие тверской "Парето-принт" - главное по-ярче... все очень пережжённое...

2013 год
Ну, вариант издательства "Речь". Мы решили вернуться к первоисточнику - изданию 1981 года. Текст - полностью, без сокращений. Картинки - полностью. Леонид Владимирский высказал одно-единственное пожелание: вернуться к авторской обложке, предложив на выбор либо вариант с двумя солдатами, либо с двумя солдатами+девочкой. Второй вариант мы и выбрали.



Книга прекрасно вписалась в серию "Дар Речи": плотная, слегка желтоватая офсетная бумага, крупный понятный шрифт и хорошая полоса набора для самостоятельного чтения,  тканевый корешок.

Иллюстрации в оригиналах уцелели полностью, нам также удалось при печати ничего не "пережигать" и сохранить "акварельность", четкость и естественность. И скажу честно, если бы оригиналы не уцелели, то их можно было бы считать утерянными и  для читателя: вернуть их с калининградского издания вряд ли бы было возможно - уж слишком там большие потери.

Ну, и теперь фотографии в сравнении:
три обложки (наша в центре, чуть меньше Амфоры)



по толщине (наша, как обычно, самая толстая)



а вот почему толще - сравнивайте шрифт (это специально для любителей репринтов)





Внутри сохранили многое, но, извините, тоже не репринт...

Ну, а теперь можно проследить, что подправил художник в издании 1981 года и как выглядят рисунки, если их не пережигать...
1 - Калининградское книжное издательство, 1981;
2 - Речь, 2014;
3 - Амфора, 2010 - где есть, там не все иллюстрации...

















Ну, макросъемка, чтобы показать, что рисунок у нас "живой"...



Фирменный (для этой серии) тканевый корешок. Можно поискать спрятанный логотип издательства...



На обложке наш любимый (и уже стандартный) блинт - блинтовое тиснение



Внутри











А вот и вся серия...



Серия "Дар речи" включает:

Воронин Сергей. Рассказы и сказки. Иллюстрации Николая Кочергина

Прокофьева Софья. Ученик волшебника. Иллюстрации Геннадия Калиновского

Прокофьева Софья. Капитан Тин Тиныч. Иллюстрации Геннадия Калиновского

Олеша Юрий. Три толстяка. Иллюстрации Леонида Владимирского


Олеша, Владимирский, "Речь"

Previous post Next post
Up