Помогаю тут на работе отделу саппорта с переводами японских писем. И вдруг попадается такое предложение:
...できるだけフルスクリーンに死体のですがどうすればよいのでしょうか (что-то вроде "...труп по возможности на полный экран, что для этого делать?)
Выделенное слово означает «мертвое тело, труп, падаль» %) А всё дело в том, что оно читается в точности также как слово,
(
Read more... )
Comments 17
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
иногда даже жаль, что я вообще никак не умею читать по-японски..)
Reply
если нет четкой уверенности, что тебе это нужно, то лучше и не соваться, оно меняет структуру мозга :D
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
в подробностях, красочный...
Reply
Reply
Leave a comment