Писала урывками несколько дней.
--
Это первый мой пост, написанный на работе. (Вру, половина написана дома!) Сама не могу в это поверить - отчетный месяц, новый отдел… Казалось бы, дел должно быть по горло. Но нет, мне особо ничего не поручают. Даже если спросить, могу ли я чем-нибудь помочь, так как свободна сейчас, моя помощь никому не нужна. И все свои переработки за этот месяц я уже обнулила, больше их не предвидится, так что уйти пораньше не вариант.
Если бы дело происходило в Москве, я бы давным-давно уже занималась бы чем-нибудь личным: книжку читала, пост писала или просто тупила бы в интернете. Но в Японии (по крайней мере у нас в офисе) так не принято. С трудом верится, что все всегда прямо заняты. Значит они как-то лучше изображают деятельность.
А вообще, по-хорошему, стоило бы сейчас учиться: читать законы по сдаче отчетности, смотреть, как эти самые отчеты делали раньше, где собирали информацию. Может быть, написать или исправить мануалы на будущее. В стране розовых пони я бы именно этим сейчас и занималась.
--
Но! Я наконец-то начала читать одолженную коллегой книгу по анализу финансового состояния компаний по трем таблицам (бухгалтерский баланс, отчет о прибылях и убытках, отчет о движении денежных средств). Книгу эту посоветовал работник банка, который ведет наше предприятие. Сказал, это их банковская библия! XD Мол, написано все просто и понятно, и по объему небольшая.
Ну-ну, кому-то легко и просто, а кому-то - японская грамота :)
Называется, кстати, 「財務3表一体分析法」(ざいむ3ぴょういったいぶんせきほう), вдруг вам тоже интересно будет. Пока что впечатления так себе: никакого секретного знания в ней нет. Нужно считать коэффициенты и сравнивать отчеты с конкурентами и теми же отчетами за прошлые года.
--
А что про Танаку - как я и думала, в июле он не вышел, пока говорят про август, но тоже ничего не понятно. В прошлом посте я уже писала, что спросила нескольких человек (всего двух), не отправить ли нам ему посылку. Оба отказались примерно одними и теми же словами: “Не стоит Танаке напоминать о работе - подумает еще, что мы его торопим”. Не знаю, зачем мне это надо, но решила, что для окончательного отказа от этой идеи нужно три мнения.
Третий коллега, как оказалось, тоже был раньше в депрессии. Причем когда работал в моем нынешнем отделе…
- Неужели вам самому не хотелось, чтобы коллеги проявили хоть какое-нибудь внимание тогда?
- Нет. Определенно нет. Меньше всего мне тогда хотелось от них внимания. Но ты отправь одна, ты же не японка, к тебе он наверняка хорошо относится.
- Да, так, наверное, и сделаю… Только что он подумает? Мы даже не общались особо до этого.
- Точно удивится!
Телефон Танаки у меня был, спросила по смс его адрес, а он и назвал. Может быть, подумал, что там что-то по работе, но я пыталась писать максимально дружелюбно. Эм, дружелюбно - это со смайликами :) Короче, отправила одну шоколадку с открыткой, через неделю он написал, что получил, спасибо, было вкусно. Не нашлась, что на это ответить, так и молчу до сих пор. А еще если шоколадка целую неделю пролежала в его ящике (почта в Японии работает как часы, доставляют письма за день-два), то точно растаяла до несъедобного состояния. Надеюсь, он в депрессии просто долго собирался с силами отправить сообщение.
Моя миссия на этом завершена. Остальное выше моих сил.
Честно говоря, мне и самой сейчас хреново. Вот забавно будет, если банальный месседж в открытке, что он не один, окажется правдой, и я тоже слягу с депрессией XD Надеюсь, хоть вы мне тогда открытку отправите, - от японцев-то ждать нечего.