Советы новобранцам

Jun 16, 2018 15:00

Тут такое дело: меня попросили написать советы по поводу японского языка нашим новичкам иностранцам на работе. Поделиться своим опытом, где мне было тяжело, что бы я хотела знать до того, как устроюсь на работу и вообще, как лучше общаться на японском. Получила письмо и аж зависла… ЭЭЭ… Ну… в целом хотелось бы выучить японский лучше до того, как я приехала в Японию! Это сэкономило бы кучу денег, времени и нервов.



www.digital-sense.co.jp
- Доброе утро! *на плече сумка с кучей брелков
- Что за детский сад! Выбирай на работу более спокойные сумки!
- Всем доброе утро! Уже с утра веселитесь, да :) *в руках "Биркин" от Эрмес

Ладно, первый вопрос вполне простой задали: «Какие сложности с японским языком были на непосредственном месте работы?»
Пф, легко! Всех новичков сажают отвечать на общий телефон отдела - это стандартная практика в Японии.Так вот, первая моя проблема была в том, что я никак не могла расслышать имя звонившего, когда он представляется. А как вежливо переспросить не знала. Сама-то я привыкла везде, даже в России, свое имя по слогам произносить, но японец-то часто звонит с мыслью, что его уже все тут знают, поэтому хочет быстрее покончить с формальностями и перейти сразу к делу. Ага, не тут-то было!

image Click to view



Не то чтобы я сейчас мастером вежливой речи стала, но, во-первых, я уже примерно выучила всех, кто нам звонит, а во-вторых, если выбирать между «позором» переспрашивания и «Танака-сан, я не поняла, кто это, но он хочет с вами поговорить» - сами понимаете, да?

Или еще есть проблема с поддакиваниями. Японцы не могут слушать человека молча и не могут общаться в тишине, поэтому чтобы собеседник ни на секунду не подумал, что вы не слушаете или не понимаете, надо постоянно поддакивать или хотябы в такт кивать головой. Вот реально, если этого не делать, то японец начнет сначала смущаться, а потом вообще нервничать, что что-то идет не так, надо еще раз повторить, а может даже, о боги, перейти на английский! Ничего не могу поделать, это очень забавное состояние, если дело не на работе происходит XD

image Click to view



«Что из выученного пригодилось тебе сейчас (в том числе, до устройства на работу)?»
Язык в принципе пригодился XD Хорошо, что до устройства на работу у меня был хотя бы третий уровень по бухучету, потому что иначе я бы не знала вообще ни одного полезного термина: начиная от книг продаж и покупок и заканчивая всякими списаниями себестоимости и «норенами» (норен - деловая репутация компании, разница между ее реальным капиталом и стоимостью покупки).

«Оглянувшись назад, чтобы ты хотела выучить?»
Вопрос ведь про японский язык… Так что даже не знаю. Ну, вот вежливую речь хотела бы знать, научиться свободно читать журналы на серьезные темы, вроде экономики. Но ведь это совет в пустоту. Во-первых, это все выучить непросто, потому что, например, учить вежливую речь по учебникам - пустая трата времени. Нужна практика, а ее в повседневной жизни студента как правило нет. Чтение практиковать легче - тут хотя бы не нужен собеседник. Но тоже, читать, когда тебе за каждым вторым словом приходится лезть в словарь, тяжелый труд. А может ли иностранный студент сам себе подобрать книги с постепенно возрастающим уровнем сложности речи? То-то же, то есть как минимум на первых порах нужен кто-то, кто подскажет или поможет читать. И к сожалению, далеко не всякий местный сможет выручить, потому что сам-то он на родном языке может читать практически все, кроме уж совсем специфической литературы.

Поэтому, вернувшись к вопросу, возможно стоило начать читать хоть что-нибудь, брать журналы или книги в библиотеке и читать хотя бы по паре статей в неделю, но постоянно. Сейчас у нас отдел выписывает несколько журналов, и я периодически уношу их домой полистать, но честно скажу - ленюсь.

«Совет новичкам иностранцам (лайфхаки при общении на японском и т.п.)»
Я бы сама эти лайфхаки послушать хотела! А так могу посоветовать лишь набившее оскомину «не стесняться разговаривать и делать ошибки». У нас, иностранцев, по сравнению с новичками аборигенами, есть фора на ошибки. А еще, возможно, стоит самим организовывать больше движухи. Должно быть, это только моя проблема, что если меня никуда не позвать, то я так и пойду домой или одна поеду гулять… А вот чтоб самой кого-нибудь пригласить - это уже надо собраться с духом, плюс придумать, куда и зачем звать, что там делать, будет ли это человеку интересно и т.п. Как я уже сказала выше, я ленюсь, поэтому так и гуляю одна либо с парой друзей, которые когда-то сами проявили интерес и не отпали за все это время.

А что бы посоветовали вы? Не обязательно про японский язык 😊

ПОДПИСАТЬСЯ

японский язык, телефон, стажировка, жизнь в Японии, работа в Японии

Previous post Next post
Up