Я возил с собой книжку немецкого прозаика Зебальда по России всё начало января и, дочитав, хочу успокоить свою и её душу. Открою я её снова, наверно, нескоро, - вытянуть оттуда красивую открытку из кирхи Регенсбурга, чтобы подарить её одной замечательной рыженькой особе.
Чтобы прощание имело субстанциальный характер, я написал нечто, интересное, пожалуй, только тем, кто немного понимает по-немецки. Речь коснётся уступительных союзов и их скромной роли в деле построения худязыка.
При нормативном и для современной разговорной немецкой речи нейтральном obwohl ("хотя"), любой хлыщ, вворачивающий более антикварные эквиваленты obschon или obgleich в свой обильно пересыпанный латинизмами спич, раздражает местных как задавала. Между тем, трудно найти более ёмкий способ подчеркнуть без малого авторский идиостиль, чем выбрать предпочтительный для себя вариант делать уступки:
Так, для Зебальда существует только obschon и лишь крайне редко, как если бы от нужды - obwohl.
А, например, для филолога и исследовательницы Иосифа Бродского Изольды Баумгертнер (Isolde Baumgärtner) - только wiewohl.
Такие вещи мгновенно бросаются в глаза и звучат, как пароль.
Лексическое разнообразие для выражения уступительной связи в немецком вообще-то поразительно. Основу его составляет четвёрка более или менее взаимозаменяемых союзов с obwohl во главе - obschon - obzwar - obgleich. Степень устарелости трёх последних очевидно колеблется, и хотя меня сильно интересуют эти детали, домашние справочники хранят молчание. Известно, что раньше курсировал и вариант ob gleich, дающий наглядное представление о двучастности союза.
А вот прочие варианты:
wiewohl
wenngleich (любимый уступительный союз кёльнского журнала "Stadtrevue")
wenn auch (ещё и в значении "даже если", "да хоть бы и..."),
zwar
selbst wenn (в значении: "да хоть бы и..."),
ob & ob auch (устарев.)
wennschon - ещё и в выражении: "wennschon, dennschon" ("раз уж..(браться за что-то, то основательно)"...
и еще более удалённые семантически trotz, trotzdem, ungeachtet ("хотя" = "несмотря на", любимый союз Роберта Музиля)
Вот уже две недели как я возобновил занятия над чем-то, имеющем отношение к дисс. Так что тихое ура.