Удивительно глубокая статья замечательного христианского мыслителя нашего времени Н.Т.Райта, посвещенная его другу и тоже замечательному богослову Р.Хейзу, чьи работы "
Отголоски Писания в посланиях Павла" и "
Возрождение воображения" произвели на меня очень большое впечатление,
о чем мне уже приходилось писать.
Н. Т. Райт. Вера, добродетель, оправдание и путь к свободе
Я познакомился с Ричардом Хейзом на ежегодном собрании Общества библейской литературы в Далласе, штат Техас, в декабре 1983 года. Ледяной дождь заливал в то время Даллас, но мы находились в тепле и комфорте, за стенами огромной гостиницы, вместе с тысячами других ученых, читая друг другу доклады и, что не менее важно, завязывая дружеские отношения в перерывах между заседаниями. Ричард прочел свой доклад (ставший впоследствии широко известным) о Рим. 4, 1. Я сразу понял, что этот доклад решает печально известную проблему перевода этого стиха и затрагивает важные вопросы о прочтении главы в целом - вопросы, которые мы с ним продолжили обсуждать в ходе беседы. Я представился, и через несколько минут мы уже сидели в кафе, за столиком с двумя порциями дорогого джин-тоника и, что не менее важно, открытым греческим текстом Нового Завета. Мы говорили о вере. Так началась наша дружба, которая продолжается до сих пор. Поэтому сейчас, почти четверть века спустя, эту статью о вере я с чувством сердечной благодарности посвящаю великолепному ученому и другу.
ty.colbooks.netВо-первых, я хочу сказать, что упомянутые работы Хейза не просто на меня "впечатление произвели", а помогли мне лучше понимать Священное Писание, причем не только в "умственном" смысле, но и так, что это уже имеет (для меня, во всяком случае) и духовное значение (надеюсь).
Во-вторых, рекомендую статью Райта своим френдам - есть за что.
В-третьих, вот что: для многих из тех, кто пришел в Церковь 2 десятилетия назад, как и я, а может быть и для многих из пришедших ранее весьма значимы три автора, живших в Великобритании: православный митрополит Антоний (имевший, кстати, шотландские корни), католик Честертон и англиканин Льюис (последний вообще настолько любим, что, помнится, его как-то даже газета "Радонеж" хвалила). Так вот: мне представляется весьма вероятным, что через некоторое время к ним может присоединиться и Н.Т.Райт - то, что он пишет, не какая-то сухая и абстрактная академическая наука, а самая вдохновенная христианская проповедь, которую мне приходилось слышать в последние 5-7 лет. Это воистину "человек Воскресения Христова", рассматривающий всё в его свете. В одном из своих выступлений он произнёс замечательные слова о необходимости "
жить Пасхой в настоящее время" - дерзну сказать, что это его с преп. Серафимом Саровским сближает ("Радость моя, Христос воскресе!").
И последнее. Самое моё любимое церковное песнопение - это прокимен Литургии Великой Субботы "Воскресни Боже, суди земли".
Click to view
Так вот, оно, на мой взгляд - совершенно "райтовское" по духу: этот псалом (возможно, даже не столько сам по себе, сколько его актуализация богослужением Церкви) - вдохновенный гимн воцарению Бога, Его пасхальной победе. Не случайно я чтение книги Райта "Воскресение Сына Божия" (она поступила в продажу Великим Постом 2011 г.) специально отложил до Великой Субботы, открыв её как раз тогда, когда я ехал с Литургии и "Воскресни Боже, суди земли" звучало в моём сердце.
Кстати, недавно в издательстве
"Коллоквиум" вышла из печати книга Райта
"Новый Завет и Народ Божий" - что называется, "не читал (пока), но рекомендую".