Я замечал, что когда россияне за границей слышат родную речь у прохожих или соседей (в поезде, ресторане), они стараются не познакомиться, а наоборот, удалиться, перейти на другую сторону улицы и т.п. Как будто все связаны памятью о каком-то общем преступлении или несчастье и стараются выйти из круговой поруки, стереть память о родовой травме (
(
Read more... )
Comments 5
Согласна, часто бывало и со мной, когда, услышав русскую речь, пыталась поговорить,
но люди сторонились моей "навязчивости"...Хотя, были ситуации и очень доброжелательного
общения, но реже...
Reply
На главное - мне тоже не хотелось, чтобы меня ассоциировали с вечно хмурым и соотечественниками.
Reply
у русскоязычных израильтян, когда они выезжают за границу, тоже по-моему есть такое, делать вид, что не понимают и отходить подальше, когда слышат иврит. за универсальность не поручусь, но как минимум местами точно есть.
Reply
Reply
Я когда слышу на улице русскую речь - сжимаюсь: процентов 80, что услышу мат или еще какую погань. Исключение составляют пенсионерки.
Reply
Leave a comment