Родная речь на чужбине

Oct 22, 2016 16:14


Я замечал, что когда россияне за границей слышат родную речь у прохожих или соседей (в поезде, ресторане), они стараются не познакомиться, а наоборот, удалиться, перейти на другую сторону улицы и т.п. Как будто все связаны памятью о каком-то общем преступлении или несчастье и стараются выйти из круговой поруки, стереть память о родовой травме ( ( Read more... )

russia, communication, society

Leave a comment

konstex October 23 2016, 23:10:25 UTC
И да, и нет . По немецки звучит " Ja-iN " = да-нет; все зависит от ситуации, если вы соотечественников чем то заденете, за живое , то вас выслушают, как минимум: вчера шёл по немечному Висбадену , городу с богатейшим русским эмиграционным наследием и услышал внезапно разговор двух русскоязычных дам ( одна молодая , видимо первый раз в Висбадене ) вторая, постарше. От последний услышал реплику " ...и это главный вопрос, что такое средний европейец .."
Не смог пройти мимо, остановил, и выразил свою точку зрения ; к моему удивлению - они меня терпеливо выслушали; и я так понял, если б у меня было время и желание - мы могли б продолжить дисьпьют;

Самое интересное, что у меня ( у нас так скажем ) сейчас в гостях в неметчине две русские соотечественницы, с которыми мы познакомились в текущем году в Таиланде , всего лишь апреле, мы им выслали приглашение и они они нам поверили, приехали ;

Что-то вы в данном посте очень грустно о нас, русках за рубежом ;
Хотя какое имеет это отношение или релевантность - территориальность нахождения русских людей к тому, что собственно это за люди , не понял ничего. Сорри.

" на Западе в публичном пространстве больше тепла , приветливости"
Ну мы с вами наверно на разных планетах живём : посмотрите как известные политики Германии в моменте, в разгар кризиса беженцев , общаются между собой : там культур дойчланд даже рядом не лежало .

А жаль,
С уважением,

Reply


Leave a comment

Up