Книги, привезённые из Москвы

Jun 11, 2013 15:33

Вернулся вот отсюда. Попал ещё сюда (и мы с Геной Каневским симпровизировали музыкальный номер прямо не сходя с места) и почти - но почти - сюда. Повидался с многими друзьями, неожиданно.

Книги следуют в алфавитном порядке:

1. Аристотель. Об искусстве поэзии. - М.: Государственное издательство художественной литературы, 1957 (пер. В.Г.Аппельрота). К имеющимся трём изданиям "Поэтики": современному (М.: Лабиринт, 2005, переводчик тот же), в собрании сочинений (т.4, М.: Мысль, 1984, пер. М.Л.Гаспарова) и дореволюционному (билингва: греч.-русский, М.: Типография Лисснера и Романа, 1893, пер.В.Г.Аппельрота) добавилось ещё и это;

2. Беннет А. Непростой читатель. - М.: Издательство Ольги Морозовой, 2010, 168с. (пер.В.Кулагиной-Ярцевой);

3. Беньямин В. Берлинское детство на рубеже веков. - М.: Ад Маргинем Пресс; Екатеринбург: Кабинетный учёный, 2012, 144с. (пер. Г.В.Снежинской);

4. Бок Д. Университеты в условиях рынка. Коммерциализация высшего образования. - М.: ГУ-ВШЭ, 2012, 224с. (пер. С.Карпа);

5. Буркхардт Я. Размышления о всемирной истории. - М.; Спб.: Центр гуманитарных инициатив, 2013, 560с. (пер. А.В.Дранов, А.Г.Гаджикурбанов). Напомню, что это - именно те лекции, которые слушал в своё время молодой Фридрих Ницше;

6. Вальзер Р. Сочинения Фрица Кохера и другие этюды. - М.: Текст, 2013, 317с. (пер. А.Филиппова-Чехова);

7. Васильев Н.Л. Михаил Михайлович Бахтин и феномен "Круга Бахтина": В поисках утраченного времени. Реконструкции и деконструкции. Квадратура круга. - М.: Либроком, 2013, 408с. В подарок;

8. Вульф К. Антропология воспитания. - М.: Праксис, 2012, 295с. (пер.Нины Масловой). Уже почти дочитал (за поезд), а потому расскажу поподробнее. Я не знаю работ Кристофа Вульфа, но они уже издавались на русском и не одна. Видимо, передо мной - исписавшийся автор, хотя автор неплохой. Книга носит характер набросков для разных тем, а антропология воспитания часто просто притягивается "за уши". Иногда у этого автора, судя по всему, бывали глубокие мысли. Иногда их не бывало - и тогда следуют повторы, учебниковый тип письма. Как же отвык читать так написанное! И уже ни одна сила ада не заставит меня писать так. Дело ухудшает скверный перевод (иногда, кажется, на уровне Гугла оставленный). Чего не отнять у Вульфа - это его эрудиции. Чрезмерный оптимизм в параграфе о труде, чрезмерная мрачная очарованность "симулякрами" и прочей французской литературой с соответствующим упадническим настроением, особенно в первой части книги (всё плохо, всё даже хуже, чем вы думали, потому что на самом деле всё очень-очень плохо). Когда речь в третьей главе пошла о глобалистике и необходимости насилия в современном обществе, стало откровенно скучно. Но дочитаю, не бросать же;

9. Гаспаров М.Л. Метр и смысл. - М.: Фортуна Эл, 2012, 416с.

10. Звягинцев Н. Крым НЗ. - М.: ОГИ, 2001, 45с. Мы узнали от Данилы Файзова (fayzov) новость, что Николаю была "буквально позавчера, тут же" присуждена премия "Московский счёт": поэты выбирают лучшего поэта. В этом году им стал Николай Звягинцев. Поздравляю Николая ещё раз;

11. Логос №6 (90) 2012. Тема номера: "Платон" и "Porn Studies". Кажется, что "Логос" мыслит в том же направлении, что и я. Сейчас я не о Платоне говорю, а о порно. Уже месяцев семь я планирую стихотворный цикл о порно. Серьёзный. Начинал писать пару публицистических текстов на эту тему, но бросил - получается банально. Насколько получилось у "Логоса" ещё не знаю, частично получилось прочитать пока текст Игоря Чубарова, но, в общем, на эту тему буду писать отдельно и позже;

12. Лосев А.Ф. Критика платонизма у Аристотеля [Перевод и комментарий XIII-й и XIV-й книги "Метафизики" Аристотеля]. - М.: Академический проект, 2011, 251с. Куплено из-за перевода собственно. И комментария ради;

13. Полан Ж. Тарбские цветы, или Террор в изящной словесности. - Спб.: Наука, 2002, 336с. (перевод А.Шестакова);

14. Росс А. Послушайте. - М.: Астрель, 2013, 352с. (перевод М.Мишель). Книжка, как я полагаю, дополнит впечатление, полученное в своё время от Джона Силбрука, в общем - заметки музыкального критика о современной и не очень современной музыке;

15. Сарамаго Ж. [Про]зрение. - М.: Эксмо, 2013, 320с. (перевод А.С.Богдановского). Говорить особенно нечего - новый роман Сарамаго, говорят, что "продолжение романа "Слепота"". Любопытно, что в русском обыграли название через скобки, как то было с моим романом "[Ко]Миссия" в своё время, но только на португальском никаких скобок нет - просто "Ensaio sobre a lucidez". Скоро напишу про Сарамаго что-нибудь. Лучший писатель современности ( уже, к сожалению, мёртвый);

16. Тросби Д. Экономика и культура. - М.: ГУ-ВШЭ, 2013, 256с. (перевод И.Кушнарёвой);

17. Шапиро И. Бегство от реальности в гуманитарных науках. - М.: ГУ-ВШЭ, 2011, 368с. (перевод Д. Узланера);

18. Юнгер Э. Эвмесвиль. - М.: Ад Маргинем Пресс, 2013, 640с. (пер. Е.Воропаева). Что сказать? Самая неожиданная покупка поездки.


ex libris

Previous post Next post
Up