Я не очень хорошо учился в школе: по разному, особенно, когда приходилось менять школу. Часто был невнимательным. Учитель что-то говорил монотонно, а я отвлекался на свои мысли.
Если надо дословно передать творительный падеж, то чаще всего действует конструкция с предлогом "с" - в немецком это "mit". К этому предлогу подходит дательный падеж. Почему дательный - никто не знает. Иногда используется более громоздкая конструкция что-нибудь типа "при помощи ...." или "посредством...." И к конструкции прикрепляется такой падеж, как положен для этой конструкции.
Вообще, падежи никакой нормальной логикой не обладают. Если словоприменительная практика, и мы по шаблонам языка знаем, какой падеж применить в той или иной ситуации с тем или иным глаголом. Так сложилось, что в немецком "mit" обязательно требует дательного падежа. А в русском, скажем "при помощи...." обязательно требует родительного падежа. Почему родительного? Загадка.
Предложного падежа, например, в немецком тоже нет. И в разных ситуациях, которые на русском соответствуют предложному падежу, выбирается какой-либо из падежей немецкого языка. Скажем, в русском языке "Ты живешь где?" - "в городе" - это предложный падеж. В немецком в этой ситуации будет дательный падеж. Почему дательный? Никто не знает, просто так сложилось. А почему в русском предложный? Тоже никто не знает.
Я бы не сказала, что по произволу, скорее ситуация была упрощена, и в школе мы глубоко в этом не копаемся (а зря).
Насколько помню, в древнегреческом языке падежи еще делились на под-падежи, например дательный инструментальный (как раз наш творительный), дательный причинный, родительный принадлежности, и так далее. Вот и нам наши падежи следовало бы изучать более пристально.
Скажем, в русском языке "Ты живешь где?" - "в городе" - это предложный падеж. Это местный падеж, а не предложный. Ты живешь где? - в лесу (местный). Ты пишешь о чем? - о лесе (предложный). Просто у очень многих слов (но далеко не у всех) формы местного и предложного падежа совпадают.
Если надо дословно передать творительный падеж, то чаще всего действует конструкция с предлогом "с" - в немецком это "mit". К этому предлогу подходит дательный падеж. Почему дательный - никто не знает. Потому что в германских языках (в частности, в исландском) дательный падеж может выступать в качестве творительного (в немецком теперь только с предлогами).
Вообще, падежи никакой нормальной логикой не обладают. Лингвисты с вами не согласятся )))
Да, конечно, это местный падеж. Который для простоты в школе не рассказывают. И в школе называют предложным. А также не рассказывают многие другие полуотмершие русские падежи, типа звательного, например. Вообще, в школе рассказывают про 6 падежей и три склонения, если вы не в курсе. Любому нормальному школьнику очевидно, что система далеко не полна и нелогична.
Впрочем, в русском языке вообще исключений больше, чем правил. И основная логика русского языка "так исторически сложилось".
Любому нормальному школьнику очевидно, что система далеко не полна и нелогична. Нам рассказывали. И в детских книжках всякие разные падежи типа звательного тоже называются как таковые. Система неполна, потому что в обычной школе изучают упрощенную модель, но она (система/модель) отнюдь не является нелогичной.
Впрочем, в русском языке вообще исключений больше, чем правил. И это тоже не так.
И основная логика русского языка "так исторически сложилось". Для "исторически сложилось" тоже существует своя логика, а не с бухты-барахты. Изучением языковых изменений с течением времени занимается историческая (диахроническая) лингвистика.
Если надо дословно передать творительный падеж, то чаще всего действует конструкция с предлогом "с" - в немецком это "mit". К этому предлогу подходит дательный падеж. Почему дательный - никто не знает.
Иногда используется более громоздкая конструкция что-нибудь типа "при помощи ...." или "посредством...." И к конструкции прикрепляется такой падеж, как положен для этой конструкции.
Вообще, падежи никакой нормальной логикой не обладают. Если словоприменительная практика, и мы по шаблонам языка знаем, какой падеж применить в той или иной ситуации с тем или иным глаголом. Так сложилось, что в немецком "mit" обязательно требует дательного падежа. А в русском, скажем "при помощи...." обязательно требует родительного падежа. Почему родительного? Загадка.
Предложного падежа, например, в немецком тоже нет. И в разных ситуациях, которые на русском соответствуют предложному падежу, выбирается какой-либо из падежей немецкого языка. Скажем, в русском языке "Ты живешь где?" - "в городе" - это предложный падеж. В немецком в этой ситуации будет дательный падеж. Почему дательный? Никто не знает, просто так сложилось. А почему в русском предложный? Тоже никто не знает.
Да, я зануда.
Reply
Спасибо большое за развернутое объяснение. Жаль, что немецким я давно перестал заниматься )
Reply
В русском творительный падеж означает совершенно разные вещи, объединенные в один падеж по произволу.
"Он летел над гулкой мостовой, Рыжим лесом пущенной стрелой"
Reply
Я бы не сказала, что по произволу, скорее ситуация была упрощена, и в школе мы глубоко в этом не копаемся (а зря).
Насколько помню, в древнегреческом языке падежи еще делились на под-падежи, например дательный инструментальный (как раз наш творительный), дательный причинный, родительный принадлежности, и так далее. Вот и нам наши падежи следовало бы изучать более пристально.
Reply
Спасибо. Сложно это.
Reply
Наоборот, интересно! Но надо уметь увлечь детей, и это так со всеми предметами.
Reply
Согласен!
Reply
Это местный падеж, а не предложный. Ты живешь где? - в лесу (местный). Ты пишешь о чем? - о лесе (предложный). Просто у очень многих слов (но далеко не у всех) формы местного и предложного падежа совпадают.
Если надо дословно передать творительный падеж, то чаще всего действует конструкция с предлогом "с" - в немецком это "mit". К этому предлогу подходит дательный падеж. Почему дательный - никто не знает.
Потому что в германских языках (в частности, в исландском) дательный падеж может выступать в качестве творительного (в немецком теперь только с предлогами).
Вообще, падежи никакой нормальной логикой не обладают.
Лингвисты с вами не согласятся )))
Reply
Да, конечно, это местный падеж. Который для простоты в школе не рассказывают. И в школе называют предложным. А также не рассказывают многие другие полуотмершие русские падежи, типа звательного, например. Вообще, в школе рассказывают про 6 падежей и три склонения, если вы не в курсе. Любому нормальному школьнику очевидно, что система далеко не полна и нелогична.
Впрочем, в русском языке вообще исключений больше, чем правил. И основная логика русского языка "так исторически сложилось".
Reply
Нам рассказывали. И в детских книжках всякие разные падежи типа звательного тоже называются как таковые. Система неполна, потому что в обычной школе изучают упрощенную модель, но она (система/модель) отнюдь не является нелогичной.
Впрочем, в русском языке вообще исключений больше, чем правил.
И это тоже не так.
И основная логика русского языка "так исторически сложилось".
Для "исторически сложилось" тоже существует своя логика, а не с бухты-барахты. Изучением языковых изменений с течением времени занимается историческая (диахроническая) лингвистика.
Reply
Leave a comment