В окно смотрел и мух давил ...

Jul 29, 2023 15:51

Получив от управляющего известие, что дядя "сильно занемог", Онегин быстренько собрался в деревню, но проститься с дядей не успел и "его нашел уж на столе, как дань, готовую земле". Похоронив дядю, уставший от от столичной жизни Евгений решил остаться в деревне, тем более, что она "была прелестный уголок". Он поселился в той части дома, которую при жизни занимал дядя - деревенский сторожил, который:
"лет сорок с ключницей бранился,
В окно смотрел и мух давил".
Из гл.II, строфа III

Вот это "мух давил" нервировало меня с тех самых пор, когда я в первый раз прочла роман Пушкина. Прекрасно помню, какое брезгливое впечатление произвела на меня эта строчка. Воображение сразу нарисовало образ толстого, неряшливого старика, осоловевшего от скуки и безделья, который развлекал себя экзекуцией над такими же толстыми и ленивыми мухами.

Помню, я сердилась на Пушкина, почему он, при своём колоссальном запасе слов, не мог написать про будни русского помещика по-другому, более "изящно"? Интересно, а почему не мог?
Стала допытываться.

И узнала, что не надо понимать выражение "мух давил" буквально. Мухи, которые насекомые, не пострадали, а барин занимался более приятным занятием - выпивал рюмку-другую винца.

То есть во времена Пушкина, Гоголя, Достоевского, Чехова выражение "раздавить муху" означало всего лишь "выпить рюмку". Выражение произошло от названия небольшой рюмки (15-20 мл), которую за малый размер называли "мухой".
Владимир Иванович Даль в своём Словаре записал: "Убить муху. Переносное значение - напиться допьяна".

Русские классики широко употребляли это выражение в своих сочинениях, например, у Достоевского в повести "Село Степанчиково и его обитатели" читаем, как Коровкин просил Мизинчикова: "ты, я вижу, малый теплый; сочини-ка ты мне того... понимаешь? [...] так только, чтоб муху задавить..."

Чехов в рассказе "Происшествие" тоже использует это выражение: "Любили они муху зашибить. Бывало, мимо кабака проехать нет возможности".

А Гоголь приводит это выражение уже с другим насекомым: "задавить букашку". Эту "букашку" часто переиначивали, говоря "бухашка, бухарка", даже саму рюмку называли "бухашкой". Название распространилось, дошло до наших дней, и теперь многие вместо "выпивать" говорят "бухать".

Так что Александр Сергеевич не виноват. Он использовал именно то выражение, которое было в ходу.
Кстати, в его черновиках пушкиноведы находили выражение "мух ловил". По-французски "ловить мух", значит, ничего не делать". Оно также могло характеризовать времяпровождение дяди Онегина, но Пушкин выбрал более метафорическое, точное и показательное выражение: "мух давить!"

цитаты из книг, пушкин, русский язык, русские писатели, евгений онегин

Previous post Next post
Up