Из истории слов.

Jul 01, 2023 17:41

Ничто не бывает просто так.

Быт.
Сегодня быт - это жизненный уклад, повседневная жизнь, иногда условия существования. Происхождение самого слова ясно: "бы-т (бы-ть, бы-тье, бы-тие)", а вот его значение не совсем ..., например: "не дорого пито, да дорого быто" или "изборяне грабиша быто Московское и Псковское" - здесь "быт" и "быто" по древне-русски означали "имущество". В этом значении показательно областное слово "недобыт" (Смоленск) - "бедность".
Затем слово "быт" пришло к более отвлечённому содержанию - "бытьё = жизнь": "Вот и всё моё житьё-бытьё". Отсюда "быт" используется в значении "бытие, пребывание, бытность" и даже "обстановка" и "время": "В последний быт мой в Петербурге", "Разбойник сам ночным бытом встал".
И, наконец, слово "быт" обозначало также: "душевный строй, образ мыслей, интеллектуальная жизнь": "Не могу, при всём желании, выворотить свой внутренний быт наружу...".
Во второй половине 19 века появляется глагол "бытовать", а от него до современного значения меньше шага.

Вздор.
В современном русском языке это слово означает "пустяки, пустые слова, нелепость, глупость, бессмысленница, ахинея". Словарь Даля подчёркивает, что "новое" значение развилось из более раннего "ссора, брань, споры, перекоры (одна рюмка на здоровье, вторая на веселье, третья на вздор)" Даль пишет, что в старом значении также была форма множественного числа - "вздоры".
В сочинении Ф.Эмина присутствует слово "вздор" со значением "мусор, сор": "В Египте народ гораздо нечист, и всякий вздор на улицу бросают". То есть "вздор" здесь "то, что взодрано, надрано, отодрано". В словаре Грота-Шахматова у глагола "вздирать" значение "драть, подымать с поверхности": "Ветер вздирает снег". В записках (1879) Ильинского: "... я решился на крыльце устроить такую же колокольню ... Из чего она состояла? Из разбитых бутылок. Разных черепков, гвоздей, пуговиц и всякого звенящего вдора".

Вкус.
Первоначально это слово означало "акт вкушения" - действие от глагола "вкусить" ("вкусить от древа познания"), а затем стало означать ощущение от вкуса вкушаемой (принимаемой) пищи (вкус сладкий, горький и т.д.). В середине 18 века возникло новое, переносно-отвлечённое понятие вкуса, а с ним - "художественное чутьё, способность судить о прекрасном, означающее наличие предпочтений и собственного мнения: "О вкусах не спорят», На вкус и цвет товарищей нет".

Зря.
Наречие "зря" в значении "напрасно" носит яркий разговорно-фамильярный оттенок. В середине 19 века оно проникло в русский литературный язык из народных говоров. Впервые встречается в "Опыте областного словаря" 1852 года: "Зря, нар. Необдуманно, без соображения, по-пустому, напрасно". Гоголь внёс слово "зря" в свою записную книжку, как народно-областное выражение. В словаре Даля (1880) круг производных от этого слова был расширен: "Зряхово или зря, назря, наобум, как ни попало, как глянул или глянулось, бестолково, опрометчиво, без цели и надобности". "Зрятина, всячина, что ни попало. Он несёт зрятину. Его лечили зрятиной, кто во что горазд".

Изящный.
Слово "изящный" (старинный вариант "изячьный") вошло в древнерусский литературно-книжный язык из языка старославянского. Его первоначалное значение - "избранный", и слово было свойственно "высокому" книжному стилю, в основном, церковно-культового эпитета. Помимо "избранного", оно означало "лучший, выдающийся, отличный, сильный, знаменитый" ("в изящном чине", "изящьна польза", "изящен воин" и т.д.).
В 17 веке согласно "Этимологическому словарю" М. Фасмера появилось уже более светское значение: "изящный - ловкий, знатный; неизящен - не знатен" . Заметный сдвиг к привычному сегодняшнему значению произошёл лишь к концу 18-го - началу 19 века.

Истошный.
Это слово, взятое само по себе, современному языку чуждо, потому что оно - часть фразеологизма "истошный крик" (варианты "истошный вопль", "истошный голос"). В книжном стиле это слово прежде писалось/произносилось как "источный". В словаре Даля (1881) это слово помещено в гнездо "истекать, истечь": "Источный, истекающий, к истёку, к истоку относящийся. Источная вода, ключевая, родниковая. Кричать источным голосом или в источный голос - диким, отчаянным, последним, предсмертным, благим матом.
Из "Записок" М.П. Михайлова: "Ямщик вдруг вскочил на козлы, крикнул на лошадей в источный голос, и лошади, вероятно, с испугу помчались".

Кулак.
Древнерусский язык вместо современного "кулак" употребляет "пясть" (горсть). Возможно, слово "кулак" имело и другое значение и лишь с течением времени получило сегодняшнее. В древнерусском значении слово "кулак" обозначало что-то вроде куля, кулька, мешка, обёртки. Языковед Соболевский отмечал: "С прежним значением слова "кулак" связано другое современное его значение: "крестьянин-торговец в деревне, скупщик - "кулак держит всю деревню в руках (в пятерне)", золотой мешок, богатый человек".

Подонок.
Это слово изначально существовало только во множественном числе, так как "подонками" называли остатки жидкости на дне вместе с осадком. "Генерал допил из бутылки последние подонки, встал и пошёл из комнаты. (Достоевский "Идиот").
А поскольку по трактирам и кабакам шлялся всякий сброд, допивавший за другими остатки спиртного из стаканов и кружек, слово "подонки" перешло на них.
"Подонки общества" - опустившиеся люди, находящиеся "на дне" жизни.

Поприще.
Слово пришло из старослявянского языка. В современном языке оно означает сферу, род деятельности, карьеру, жизненный путь. Корневой элемент "пьр - указывает на "пьрати, попьрати - попрать. То есть первоначально "поприще" обозначало место, которое топчут, по которому ходят. И в языке древнерусской письменности основное значение этого слова - "мера пути, стадий". Пример из Софийского сборника 16-17 веков: "Поприще" ж саженей 700 и 50; есть же убо едино поприще стадии 7 и пол".
В тесной связи с этим значением есть и другое, более позднее - "арена, место борьбы". Из словаря 1847 года: "Место определённой длины и ширины, с оградою для бегания и ристания. "Древние греки и римляне подвизались на поприщах".
Именно на основе этого значения в высоком штиле 18 века возникло переносное, фразеологически связанное употребление "поприще жизни".

Пуговица.
Считается, что это слово образовано от праславянского "пугъвь", что буквально означает "пучок" или "небольшой выпуклый предмет". Словари русского языка 19 века возводят слова "пугвица" (погвица), "пугва", "пуговина" - то есть "круглое или шарообразное украшение, капли, брызги" - к церковно-славянскому "пугва, погва) - выпуклость, горбок, холмик".
"Пуговица" в русском языке имеет тот же корень, что и слова "пугать, пугало, пугач". Учёные связывают его с тем, что пуговица служила у славян оберегом, защитой от злых сил: магическая, охранная, отпугивающая функция пуговицы долго оставалась ведущей.

русский язык

Previous post Next post
Up