А это не таблица эквивалентов, это объявнение значения британских слов для носителей американского английского. Особенно заметно по секции slang - сленг там только в левой части. Ну и dosh - money тоже показательно, как будто в американском английском нет сленгового обозначения денег.
Comments 57
на мой взгляд мешанина полная.
Reply
Reply
Reply
Каанды на 90 процентов совпадает с США.
Reply
Reply
Reply
Гораздо проще читать американское чтиво, но по произношению конечно нравится гораздо больше Британский.
Reply
Reply
Reply
Кстати, было бы хорошо сделать и таблицу Питер - Москва, с парадными, поребриками и прочим.
Reply
Reply
(The comment has been removed)
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment