«Семён Семёныч!»

Oct 02, 2013 23:05


Сегодня присутствовал в универе на уникальном мероприятии: какая-то тётенька-специалист по педагогике читала из Киева (по интернету - веб-камеры, микрофоны, все дела) очередную лекцию научно-популярного характера. Полтора часа жизни коту под хвост. Одно лишь название лекции может навеять скуку (цитирую не дословно, но суть передаю верно): « ( Read more... )

жизнь, языки и языковая проблема, университет

Leave a comment

Comments 16

_muslimgauze_ October 2 2013, 21:15:16 UTC
> повсеместное внедрение всяких компьютеров и прочих девайсов «ускоряет скорость мышления» (sic! не могу даже представить, как это возможно;

игра в тетрис развивает реакцию :)

Reply

mevamevo October 2 2013, 22:05:07 UTC
Скорость реакции и скорость мышления - совсем не одно и то же (иначе скорость реации можно было бы тренировать при помощи обычного кипятка или калёного железа :)). Уже не говоря о том, что если само "мышление" - понятие чисто умозрительное и абстрактное, то говорить о его "скорости" (понятии вполне легко и адекватно формализуемом) довольно затруднительно.

Reply

_muslimgauze_ October 3 2013, 08:05:04 UTC
в тетрисе надо ещё успеть выбрать правильное место для фигуры
в CS надо успеть прицелится и выстрелить, при этом успев увернуться от чужого выстрела
в HoMM надо создать правильную армию и правильно сражаться

то есть, надо уметь ДУМАТЬ

Reply

mevamevo October 3 2013, 13:50:37 UTC
Мне сложно назвать это "мышлением"; это обыкновенная реакция, с которой мышление, как я уже говорил, имеет очень мало общего.

Reply


dr_susuwatari October 2 2013, 21:30:34 UTC
Знаю целых двух украинских писателей, вернее, одного писателя и одну пару. При этом если Дяченки, вроде, на украинском иногда пишут, то Валентинов как бы вроде и не замечен.

P.S. Испытывал странное чувство, когда я, питерец, покупал в Харькове питерское издание харьковчанина Валентинова :)

Reply

mevamevo October 2 2013, 22:09:07 UTC
Их намного больше (я знаю имена, но, если честно, не читал никого, так как не ощущаю необходимости и не имею острого желания читать что-либо на украинском за пределами литературы по моей специальности), но вопрос не тут в количестве.

Вопрос в том, как и почему произведения/цитаты многочисленных украинских писателей до сих пор не вошли в такой же широкий обиход (ладно, не в широкий; но они ведь вообще ещё никуда толком не вошли), как и русскоязычные произведения советского периода (который наш украинский мейнстрим, пропагандируя всецелую "украинскость", как бы склонен лишь хаять).

Reply


Leave a comment

Up