С каждым годом сложнее не только жизнь, но и грамматика

Aug 18, 2010 19:00


Хотел написать небольшую заметку о правилах русского языка (себе для памяти, так сказать), но слегка спавшая жара одарила меня небольшой порцией вдохновения, поэтому вышло даже небольшое "почти-эссе". В связи с тем, что его тематика несколько специфическая и, возможно, не всем интересная, бОльшую его часть прячу под кат, кому интересно - тот найдёт ( Read more... )

умности, языки и языковая проблема, эсперанто

Leave a comment

Comments 49

ludusechra August 18 2010, 17:24:43 UTC
Все с каждым годом усложняющаяся грамматика русского языка и неизменно простая грамматика эсперанто:) Зачем учить сложное ? :)

Reply

mevamevo August 18 2010, 17:30:33 UTC
Ну, грамматику родного языка всё равно нужно знать хотя бы "в общих чертах" :). Но и эсперанто знать ничуть не мешает, даже помогает иногда.

Reply


don_alessandro August 18 2010, 18:38:10 UTC
Вот за что я люблю тюркские языки - в них всё логично, просто мечта математика... Не так просто и по-спартански как в конлангах, но не менее логично. Никаких тебе навороченных исключений...

Reply

mevamevo August 18 2010, 18:53:47 UTC
Конланги тоже разные попадаются. Бывают и такие, что ой-ой-ой...

Согласен, что тюркские языки (ну, насколько я успел с ними ознакомиться, пусть это и прозвучит слишком громко) действительно довольно логичны и прозрачны. И всё же, если изучаешь язык не из возвышенно-эстетических побуждений, а просто для того, "чтобы говорить на нём", имхо, даже тюркским языкам не достаёт простоты. Впрочем, вполне может быть, я просто избалован эсперанто :).

Reply

don_alessandro August 18 2010, 19:27:25 UTC
Это да... Но я специально акцент сделал не на простоту, а на логичность и строгость. С простотой в части глагольных форм тяжеловато, не спорю.

Reply

mevamevo August 18 2010, 19:29:48 UTC
Консенсус - это наше всё! ;)

Reply


stephan_nn August 18 2010, 20:41:52 UTC
Вопрос насчёт "лететь" ещё в средней школе не давал покоя. Да, это не орфограмма, поэтому не учим мы её. Но разве от этого становится корректным утверждение о "семи на -еть"?
О "ссать" я тоже думал - что относится к разноспрягаемым глаголам. Но интересно, этот "ссать" - у Даля "сцать", вроде. А "ссать" у Даля - "сосать", если я правильно запомнил. Как это старое "ссать" спрягалось?

Reply

mevamevo August 18 2010, 20:53:45 UTC
А в чём проблема с "семью на -еть"? У них личные окончания неударяемые, потому о них и говорят особо (типа, пёс его знает, как правильно - "видишь" или "видешь", ибо русское безуданое "е" от "и" отличить довольно сложно, во всяком случае, для того, чтобы решать, что писать).

Далевский словарь у меня в Ялте, так что проверить сейчас не могу. То, что "ссать" у Даля толкуется как "сосать" - охотно верю, ибо это, вполне возможно, общеславянское (напр., на украинском "млекопитающие" будут "ссавці", т. е. - "сосунки"). А вот как что спрягалось - это тайна, покрытая мраком. Во всяком случае - для меня :).

Reply

vmel August 19 2010, 12:16:49 UTC
Ну, по-белорусски "ссаць" - это именно "сосать". И спрягается вроде бы аналогично - ссеш, ссі...

Reply

mevamevo August 19 2010, 13:08:14 UTC
Я уже говорил, что в украинском есть родственное слово "ссавці", оказывается, и глагол аналогичный тоже есть (ни разу не слышал; всегда доводилось слышать и видеть только "смоктати"). В украинском он чётко и ясно спрягяется по первому спряжению (ну, если украинские реалии на русский язык переносить; ибо я не знаю, какие там в украинском спряжения):

я ссу
ти ссеш
він, вона ссе

ми ссемо, ссем
ви ссете
вони ссуть

Reply


wienski August 19 2010, 06:42:08 UTC
Не только глаголы себя так весело ведут )
Есть у Зализняка интересная публикация "Русское именное словоизменение".

Reply

mevamevo August 19 2010, 11:50:22 UTC
Да понятно, что в русском языке везде всё сложно (хорошо, что хоть артиклей нет :)). Но с существительными всё даже номинально должно быть сложнее - 3 склонения, 3 рода, 2 числа, шесть падежей... А вот почему глаголы с двумя склонениями оказались такими вредными - это загадка.

Reply

vmel August 19 2010, 12:23:36 UTC
> шесть падежей

Ну-ну.
"в лесу" - это какой падеж? Правильно, предложный.
А "о лесе"? Тоже. А почему окончания разные?

Плюс не до конца вымерший звательный.

Плюс некие следы того, что в финском называется "частичный падеж", в э-о передаётся конструкцией "iom da...". В Одессе в таких случаях используют родительный падеж вместо нашего именительного.

Reply

mevamevo August 19 2010, 13:34:32 UTC
Я ж говорю о "номинальных" падежах. Понятно, что тонкостей и подводных камней - тьмы и тьмы.

В этом плане меня особо веселит ещё одна тема, которую я ещё не усвоил - какой падеж употреблять после отрицания, родительный или винительный? Типа, я не вижу дома, или я не вижу дом? Оказывается, "по строгим правилам стилистики" есть целая система, которую Розенталь описывает двумя десятками отдельных правил и рекомендаций.

То ли дело - у нас :).

Reply


helaterna August 19 2010, 08:12:49 UTC
и вообще - давно пора эволюционировать и переходить на телепатическое общение! =))

Reply

mevamevo August 19 2010, 11:51:17 UTC
О-о-о, да! Заграница нам с этим поможет? :)

Reply

helaterna August 19 2010, 16:51:37 UTC
эт смотря какая заграница! Америка - вряд ли ))

Reply

mevamevo August 19 2010, 17:08:23 UTC
Просто у нас самих технологий пока не хватит на такое дело... :(

Reply


Leave a comment

Up